mirror of
https://github.com/Alfresco/alfresco-community-repo.git
synced 2025-08-14 17:58:59 +00:00
Merged AOS-Module (5.1.0) to HEAD (5.1)
121293 jphuynh: ACE-5033: Removed unnecessary string from the localisation files. Corrected the module name for selection in the installer. git-svn-id: https://svn.alfresco.com/repos/alfresco-enterprise/alfresco/HEAD/root@121379 c4b6b30b-aa2e-2d43-bbcb-ca4b014f7261
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<component>
|
<component>
|
||||||
<name>aosmodule</name>
|
<name>aosmodule</name>
|
||||||
<description>Office Services Module</description>
|
<description>Alfresco Office Services</description>
|
||||||
<detailedDescription>Select this module to allow applications that can talk to a SharePoint server to talk to your Alfresco installation.</detailedDescription>
|
<detailedDescription>Select this module to allow applications that can talk to a SharePoint server to talk to your Alfresco installation.</detailedDescription>
|
||||||
<canBeEdited>1</canBeEdited>
|
<canBeEdited>1</canBeEdited>
|
||||||
<selected>1</selected>
|
<selected>1</selected>
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Bestimmen Sie den Datenbankbenutzer."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "Setup wird die neuen Datenbanken installieren und überschreibt dabei bereits bestehende identische Datenbanken. Möchten Sie fortfahren?"
|
msgstr "Setup wird die neuen Datenbanken installieren und überschreibt dabei bereits bestehende identische Datenbanken. Möchten Sie fortfahren?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Shortcut-Symbole"
|
msgstr "Shortcut-Symbole"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Set the database user."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgstr "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Shortcuts Images"
|
msgstr "Shortcuts Images"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Establezca el usuario de la base de datos."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "El programa de instalación intentará instalar nuevas bases de datos y sobrescribirá cualquier datos duplicado. ¿Desea continuar?"
|
msgstr "El programa de instalación intentará instalar nuevas bases de datos y sobrescribirá cualquier datos duplicado. ¿Desea continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Imágenes de accesos directos"
|
msgstr "Imágenes de accesos directos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Définissez l'utilisateur de la base de données."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "Le processus d'installation va tenter d'installer de nouvelles bases de données et écraser les éventuels doublons. Souhaitez-vous continuer ?"
|
msgstr "Le processus d'installation va tenter d'installer de nouvelles bases de données et écraser les éventuels doublons. Souhaitez-vous continuer ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Images des raccourcis"
|
msgstr "Images des raccourcis"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Impostare l'utente del database."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "Il programma di installazione tenterà di installare nuovi database e sovrascriverà eventuali duplicati. Continuare?"
|
msgstr "Il programma di installazione tenterà di installare nuovi database e sovrascriverà eventuali duplicati. Continuare?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Immagini delle scorciatoie"
|
msgstr "Immagini delle scorciatoie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "データベースユーザーを設定してください。"
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "新しいデータベースがインストールされ、同じ名前の既存のデータベースは上書きされます。操作を続けますか?"
|
msgstr "新しいデータベースがインストールされ、同じ名前の既存のデータベースは上書きされます。操作を続けますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "ショートカット画像"
|
msgstr "ショートカット画像"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Velg databasebruker."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "Installasjonen vil forsøke å installere nye databaser og vil overskrive duplikater. Ønsker du å fortsette?"
|
msgstr "Installasjonen vil forsøke å installere nye databaser og vil overskrive duplikater. Ønsker du å fortsette?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Bilder av snarveier"
|
msgstr "Bilder av snarveier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Stel de gebruiker van de database in."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "Setup probeert nieuwe databases te installeren en duplicaten te overschrijven. Wilt u doorgaan?"
|
msgstr "Setup probeert nieuwe databases te installeren en duplicaten te overschrijven. Wilt u doorgaan?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Snelkoppelingen afbeeldingen "
|
msgstr "Snelkoppelingen afbeeldingen "
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Defina o usuário do banco de dados."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "A configuração tentará instalar novos bancos de dados e substituirá todas as cópias. Deseja continuar?"
|
msgstr "A configuração tentará instalar novos bancos de dados e substituirá todas as cópias. Deseja continuar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Imagens de atalhos"
|
msgstr "Imagens de atalhos"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "Задайте пользователя базы данных."
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "Программа установки попытается установить новые базы данных и перезапишет любые копии. Продолжить?"
|
msgstr "Программа установки попытается установить новые базы данных и перезапишет любые копии. Продолжить?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "Изображения ярлыков"
|
msgstr "Изображения ярлыков"
|
||||||
|
|
||||||
|
@@ -394,9 +394,6 @@ msgstr "设置数据库用户。"
|
|||||||
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
msgid "Setup will attempt to install new databases and will overwrite any duplicates. Do you want you continue?"
|
||||||
msgstr "安装程序将尝试安装新数据库,并覆盖任何重复。是否继续?"
|
msgstr "安装程序将尝试安装新数据库,并覆盖任何重复。是否继续?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Office Services Module"
|
|
||||||
msgstr "Office Services Module"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shortcuts Images"
|
msgid "Shortcuts Images"
|
||||||
msgstr "快捷方式图像"
|
msgstr "快捷方式图像"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user