From c69ebe9c75d12f1dde522f010038beda30e4acab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Hatfield Date: Tue, 7 Dec 2010 15:45:40 +0000 Subject: [PATCH] Merged V3.4 to HEAD 24300: Fix ALF-6065: French Language Pack - Error occurs on Company Home in Alfresco Explorer. Also removed some extraneous "=" characters on otherwise blank lines. git-svn-id: https://svn.alfresco.com/repos/alfresco-enterprise/alfresco/HEAD/root@24301 c4b6b30b-aa2e-2d43-bbcb-ca4b014f7261 --- .../messages/webclient_fr_FR.properties | 76 +++++++++---------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/config/alfresco/messages/webclient_fr_FR.properties b/config/alfresco/messages/webclient_fr_FR.properties index c8b64e8fd9..14ec4119f6 100755 --- a/config/alfresco/messages/webclient_fr_FR.properties +++ b/config/alfresco/messages/webclient_fr_FR.properties @@ -80,20 +80,20 @@ marker_tooltip=Changez vos pr\u00e9f\u00e9rences de langue de contenu pour voir checked_out_by=Copie extraite par doc_name=Nom de document title_mlcontainer_details=D\u00e9tails de document multilingue -= + # Versioning of the metadata= -= + versioned_details_of=D\u00e9tails de version de versioned_documentdetails_description=Voir les d\u00e9tails du contenu versionn\u00e9 title_versioned_doc_details=D\u00e9tails du document versionn\u00e9 view_versioned_properties=Propri\u00e9t\u00e9s d'un contenu versionn\u00e9 view_versioned_properties_description=Voir les propri\u00e9t\u00e9s d'un contenu versionn\u00e9 -= + # Date Pattern= -date_pattern=j MMMM aaaa -date_time_pattern=j MMMM aaaa HH:mm +date_pattern=d MMMM yyyy +date_time_pattern=d MMMM yyyy HH:mm time_pattern=HH:mm -= + # General UI= product_name=Alfresco view_description=Cette vue permet de parcourir les \u00e9l\u00e9ments de l'Espace courant. @@ -134,11 +134,11 @@ status_message_default=Aucun message. no_icons_found=Aucun ic\u00f4ne trouv\u00e9 required_field=Champs Obligatoire no_data=-- -= + # Download document= download_doc=T\u00e9l\u00e9charger -= -= + + # Offline editing= click_here= Cliquez ici offline_help=Pour le l'aide sur l'\u00e9dition hors-ligne @@ -148,7 +148,7 @@ offline_download_auto_change=Si vous ne d\u00e9sirez pas un t\u00e9l\u00e9charge offline_download_not_started=Si le t\u00e9l\u00e9chargement de votre document n'a pas commenc\u00e9, alors offline_editing=Edition hors-ligne offline_title=T\u00e9l\u00e9chargement de ''{0}'' pour une \u00e9dition hors-ligne. -= + # UI Component messages= done=Fait yes=Oui @@ -313,7 +313,7 @@ unknown=Inconnu picker_search_min=Entrez au moins {0} caract\u00e8res pour lancer une recherche locked=Verrouill\u00e9 no_task_resources=Pas de ressource -= + # Properties= username=Nom d'utilisateur joindate=Date d'inscription @@ -340,7 +340,7 @@ sizeCurrent=Utilisation sizeQuota=Quota start_date=Date de D\u00e9but percent_completed=Pourcentage effectu\u00e9 -= + # Repo permission display labels= # Note - these come from the server, the english translation is generally the same= Administrator=Administrateur @@ -354,9 +354,9 @@ ContentManager=Gestionnaire de contenu ContentPublisher=Responsable de publication ContentContributor=Contributeur de contenu ContentReviewer=Relecteur de contenu -= + edit_details=Editer les d\u00e9tails -= + # Actions= delete=Supprimer edit=Editer @@ -424,7 +424,7 @@ edit_post=Editer le Message reply_to=R\u00e9pondre \u00e0 post_reply=R\u00e9pondre view_content=Afficher le contenu -= + # Login page message= login_details=Entrez les informations de connexion login_err_password_length=La longueur du mot de passe doit \u00eatre comprise entre 5 et 12 caract\u00e8res. @@ -437,11 +437,11 @@ relogin=Re-connexion \u00e0 Alfresco no_access=Acc\u00e9s \u00e0 Alfresco refus\u00e9. no_cookies=Les cookies doivent \u00eatre accept\u00e9s par votre navigateur pour qu'Alfresco puisse fonctionner correctement. user_err_user_name=L'identifiant d'utilisateur ne peut pas comporter les caract\u00e8res suivants\u00a0: {0} -= + # Browse list messages no_space_items=Aucun \u00e9l\u00e9ment \u00e0 afficher. Cliquez sur l''action ''{0}'' pour cr\u00e9er un espace. no_content_items=Aucun \u00e9l\u00e9ment \u00e0 afficher. Pour ajouter un document existant, cliquez sur "Ajouter un contenu". Pour cr\u00e9er un fichier Texte ou HTML, cliquez sur ''{1}''. -= + # Advanced Search messages= look_in=Regarder dans l'emplacement look_for=Rechercher @@ -469,7 +469,7 @@ user_searches=Vos Recherches global_searches=Recherches communes save_search_global=Enregistrer comme une recherche disponible pour tous les utilisateurs. folder_type=Type de dossier -= + # Forum messages= forums=Espace forum forum=Forum @@ -517,7 +517,7 @@ edit_post_finish=Pour enregistrer le message, cliquez sur 'Publier'. start_discussion=D\u00e9marrer une discussion discuss=Voir les Discussions discussion_for=Discussion {0} -= + # Sidebar messages= navigator=Navigateur navigator_desc=Permet une navigation en arbre sur l'entrep\u00f4t @@ -540,7 +540,7 @@ you_may_want=Il se peut que vous vouliez summary_step_description=Pr\u00e9sente un r\u00e9sum\u00e9 de l'information entr\u00e9e. error_wizard_completed_already=Cet assistant a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 termin\u00e9, veuillez le relancer pour continuer. you_may_want_checkout_document=Vous pourriez vouloir extraire une copie de travail de ce fichier pour le verrouiller et emp\u00eacher d'autres utilisateurs de l'\u00e9craser. -= + # Category Management messages= title_categories_list=Cat\u00e9gories add_category=Ajouter une cat\u00e9gorie @@ -559,7 +559,7 @@ delete_category_info=Pour supprimer cette cat\u00e9gorie et toutes ses sous-cat\ delete_category_confirm=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer la cat\u00e9gorie \"{0}\" et toutes ses sous-cat\u00e9gories\u00a0? title_edit_category=Editer une Cat\u00e9gorie edit_category_description=Editer la description de cette cat\u00e9gorie. -= + # Groups Management messages= title_groups_list=Gestion des Groupes groups_management=Gestion des Groupes @@ -615,7 +615,7 @@ view_permissions_subtitle=Les droits d'acc\u00e8s accord\u00e9s \u00e0 un utilis select_perm=Choisir les droits d'acc\u00e8s selected_perm=Droits d'acc\u00e8s selectionn\u00e9s change_user_perms=Changer les droits d'acc\u00e8s utilisateur -= + # Invite Users Wizard messages= invite_title=Assistant d'invitation d'utilisateurs invite_desc=Cet assistant vous aide \u00e0 donner \u00e0 d'autres utilisateurs l'acc\u00e8s \u00e0 votre Espace. @@ -650,14 +650,14 @@ authority=Nom d'utilisateur invite_users_summary=Utilisateurs et R\u00f4les too_many_users=Trop d'utilisateurs correspondent \u00e0 votre recherche. Veuillez affiner votre recherche et r\u00e9essayer. max_users_returned=La recherche a \u00e9t\u00e9 limit\u00e9e aux {0} premiers r\u00e9sultats. -= + # Invite Content Users Wizard messages= invite_content_title=Assistant d'invitation d'utilisateur de contenu invite_content_desc=Cet assistant vous aide \u00e0 donner acc\u00e8s \u00e0 d'autres utilisateurs \u00e0 votre contenu. invite_content_step1_desc=S\u00e9lectionnez les utilisateurs et leurs r\u00f4les sur ce contenu. remove_content_user_info=Pour retirer un utilisateur de ce contenu, cliquer sur 'Oui'. content_owner=L'utilisateur ''{0}'' est le propri\u00e9taire actuel de ce contenu. -= + # AVM Compare = snapshot_compare_to_current=Comparer avec le clich\u00e9 courante snapshot_compare_to_current_description=Voir la liste des modifications entre le clich\u00e9 ''{0}'' et le clich\u00e9 courant @@ -679,7 +679,7 @@ snapshot_status=Etat increment_button_hint=Version valide suivante decrement_button_hint=Version valide pr\u00e9c\u00e9dente refresh_button_hint=Rafra\u00eechir -= + # System Users messages= create_user=Cr\u00e9er un utilisateur change_password=Changer le mot de passe @@ -708,7 +708,7 @@ minor_changes=Changement mineur major_changes=Changement majeur missing_original_node=Noeud de contenu original manquant version_info=Informations de version -= + # Check-out messages= check_out=Extraire une copie de travail copy_work_with=Une copie du fichier ''{0}'' sera effectu\u00e9e pour vous permettre de travailler dessus. @@ -729,7 +729,7 @@ cancel_editing_info=Etes-vous s\u00fbr de vouloir annuler l'\u00e9dition ? Toute complete=fini working_copy_for=Copie de travail pour working_copy_missing_info=La Copie de Travail n'est plus accessible Cela peut \u00eatre d\u00fb \u00e0 une ou des r\u00e8gles actives sur l'Espace dans lequel vous avez extrait une copie de travail. -= + # Document and Space details messages= details_of=D\u00e9tails de preview_of=Aper\u00e7u de @@ -798,7 +798,7 @@ import_zip_description=Paquetage d'archive locate_acp_upload=Localiser le fichier .acp ou .zip \u00e0 envoyer run_import_in_background=Ex\u00e9cuter l'import en t\u00e2che de fond import_error_info=Si cette option est s\u00e9lectionn\u00e9e, l'import sera ex\u00e9cut\u00e9 en t\u00e2che de fond, donc son r\u00e9sultat peut ne pas appara\u00eetre imm\u00e9diatement. Vous pouvez consulter la console du serveur ou rechercher des erreurs dans les journaux d'\u00e9v\u00e8nement. -= + # Edit Content messages= edit_file_title=Editer le fichier edit_file_prompt=Pour \u00e9diter le fichier ''{0}'', cliquez sur le lien ci-dessous. Selon votre navigateur, vous pouvez effectuer un clic droit sur le lien et s\u00e9lectionner Enregistrer la cible sous. @@ -812,7 +812,7 @@ checkout_want_to=pour emp\u00eacher les autres utilisateurs d'\u00e9craser vos c checkout_warn=Note\u00a0: Vous perdrez toutes les modifications d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9es sur ce document. local_copy_location=Emplacement de la copie locale locate_content_upload=S\u00e9lectionner et transf\u00e9rer votre document dans l'entrep\u00f4t. -= + # System Information and admin page messages= system_info=Informations syst\u00e8me current_user=Utilisateur courant @@ -833,7 +833,7 @@ user_change_homespace_info=S\u00e9lectionner un nouvel Espace d'accueil pour un quota_totalusage=Usage total (pour cette recherche) quota_totalquota=Quota total (pour cette recherche) caused_by=caus\u00e9 par\u00a0: -= + # Content Wizard messages= add_content_dialog_title=Aide d'ajout de contenu add_content_dialog_desc=Cet assistant vous guide pour l'ajout de contenu dans un Espace. @@ -865,7 +865,7 @@ content=Contenu text_content=Contenu Plein Texte html_content=Contenu HTML xml_content=Contenu XML -= + regenerate_renditions_title=Assistant de Reg\u00e9n\u00e9ration des Rendus regenerate_renditions_desc=Cet assistant vous aide \u00e0 reg\u00e9n\u00e9rer les rendus. regenerate_renditions_select_renditions_title=S\u00e9lectionner les Rendus @@ -935,7 +935,7 @@ schema_root_element_name=El\u00e9ment racine form=Formulaire web_form=Formulaires web web_project=Projet Web -= + # Form Not Found Exception messages= form_not_found=Impossible de trouver le formulaire {0}. form_not_found_for_form_instance_data=Impossible de trouver le formulaire {0} associ\u00e9 \u00e0 {1}. @@ -1043,7 +1043,7 @@ message_recipients=Destinataires du message email_message=Courriel insert_template=Ins\u00e9rer le mod\u00e8le discard_template=Abandonner le Mod\u00e8le -= + # Create Space Wizard messages= create_space_title=Assistant de cr\u00e9ation d'Espace create_space_desc=Cet assistant vous aide pour cr\u00e9er un nouvel Espace. @@ -1082,7 +1082,7 @@ forums_desc=Un endroit o\u00f9 discuter du contenu avec d'autres utilisateurs. space_type_note=Note\u00a0: Si un seul type d'espace s'affiche, cela signifie peut-\u00eatre que les autres types d'espace ne sont pas activ\u00e9s. Consultez l'administrateur syst\u00e8me pour obtenir de l'aide compl\u00e9mentaire. template_space=Espace des mod\u00e8les select_template=S\u00e9letionner le mod\u00e8le que vous souhaitez utiliser. -= + # Create and Edit Website Wizard messages= create_website=Cr\u00e9er un projet web create_website_title=Assistant de cr\u00e9ation de projet web @@ -1158,7 +1158,7 @@ edit_website_step3_title=Etape trois - Configurer les formulaires de contenu web edit_website_step3_desc=S\u00e9lectionnez les utilisateurs et leurs r\u00f4les. edit_website_step4_title=Etape quatre - Configurer le workflow edit_website_step4_desc=Notifiez les utilisateurs invit\u00e9s -= + # Invite web users wizard messages= invite_website_users=Inviter les utilisateurs du projet web invite_webusers_title=Inviter les utilisateurs du projet web @@ -1168,12 +1168,12 @@ invite_webusers_step1_desc=S\u00e9lectionnez les utilisateurs et leurs r\u00f4le invite_webusers_step2_title=Etape deux - Notifier les utilisateurs invite_webusers_step2_desc=Notifiez les utilisateurs invit\u00e9s invite_webusers_finish_instruction=Pour terminer cet assistant et cr\u00e9er les bacs \u00e0 sable utilisateurs, cliquez sur 'Terminer'. Pour revoir ou changer vos choix, cliquez sur Retour. -= + # Delete Website Dialog messages= delete_website=Supprimer le projet web delete_website_info=Pour supprimer ce projet web et tous ses utilisateurs de test, cliquez sur OK. delete_website_confirm=\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer le projet Web \"0\" et tous les bacs \u00e0 sable d'utilisateur associ\u00e9s\u00a0? -= + # Browse Website and Sandboxes messages= title_browse_website=Naviguer dans le site web website_info=Cette vue permet de parcourir l'environnement de recette et les bacs \u00e0 sable utilisateurs du projet web. @@ -1251,7 +1251,7 @@ release_server_title=Serveur de test release_server_info=Pour d\u00e9ployer sur le serveur de test depuis ce bac \u00e0 sable, cliquez Oui release_server_confirm=Etes-vous certain de vouloir d\u00e9connecter le serveur de test associ\u00e9 \u00e0 ce bac \u00e0 sable ? website_showallsandboxes=Montrer tous les bacs \u00e0 sable -= + # Website actions and dialog messages= title_import_content=Importation Brute du projet web import_website_content_title=Importation en masse