# I18N message properties empty_message= left_qoute=' right_quote=' # Multilingual make_multilingual=Gj\u00f8r flerspr\u00e5klig make_multilingual_tooltip=Gj\u00f8r dette dokumentet flerspr\u00e5klig make_multilingual_description=Transformer dette dokumentet til et flerspr\u00e5klig dokument. error_make_multilingual_dialog=Kan ikke gj\u00f8re denne filen flerspr\u00e5klig. add_translation=Legg til oversettelse add_translation_tooltip=Legg til en oversettelse i dette dokumentet add_translation_description=Legg til en oversettelse i dokumentet. error_add_translation_dialog=Kan ikke legge til en oversettelse. trad_exists_error=En oversettelse finnes allerede for denne nasjonale innstillingen. add_translation_wc=Legg til oversettelse uten innhold add_translation_wc_tooltip=Legg til en oversettelse uten innhold i dette dokumentet add_translation_wc_description=Legg til en oversettelse i dokumentets egenskaper. error_add_translation_wc_dialog=Kan ikke legge til en oversettelse uten innhold. ml_common_content_properties=Felles flerspr\u00e5klige innholdsegenskaper ml_other_options=Andre alternativer ml_add_trans_when_diag_close=Legg til oversettelse n\u00e5r denne dialogboksen lukkes. ml_with_content=Med innhold ml_just_trans_info=Uten innhold (bare oversettelsesinformasjon) not_multilingual=Dette dokumentet har intet flerspr\u00e5klig aspekt. allow_multilinguism=Tillat flerspr\u00e5klig aspekt select_language= ml_content_info=Flerspr\u00e5klig innholdsinfo edit_ml_container_properties=Rediger flerspr\u00e5klige innholdsegenskaper edit_ml_container_description=Endre informasjonen om flerspr\u00e5klig innhold. error_locale_null=En nasjonal innstilling m\u00e5 defineres for denne noden. translator=Oversetter manage_multilingual_details_for=Administrer flerspr\u00e5klig innhold for manage_multilingual_details=Administrer flerspr\u00e5klig innhold manage_multilingual_details_tooltip=Administrer flerspr\u00e5klige egenskaper i dokumentet manage_multilingual_details_description=Bruk denne siden til \u00e5 administrere flerspr\u00e5klig innhold. translations=Oversettelser related_translations=Beslektede oversettelser related_content=Beslektet innhold deep_copy=Grundig kopiering new_edition=Ny utgave new_edition_from=Ny utgave fra dette new_edition_tooltip=Opprett en ny utgave fra dette flerspr\u00e5klige innholdet. properties_close=Rediger flerspr\u00e5klige egenskaper n\u00e5r dialogboksen lukkes pivot_translation=Oversettelse via annet spr\u00e5k edition=Utgave editions=Utgaver current=Gjeldende new_edition_wizard_title=Veiviser for ny utgave new_edition_wizard_desc=Denne veiviseren hjelper deg med \u00e5 opprette en ny utgave av et flerspr\u00e5klig dokument. error_new_edition_wizard=Det er umulig \u00e5 opprette en ny utgave fra dette flerspr\u00e5klige dokumentet. step1_choose_translation=Startelement step1_choose_translation_desc=F\u00f8rste trinn, velg startelementet fra listen over oversettelser new_edition_choose_translation_title=F\u00f8rste trinn - Startelement new_edition_choose_translation_desc=Velg innholdselementet du vil opprette ny utgave for. step2_edition_details=Utgavedetaljer step1_edition_details_desc=F\u00f8rste trinn, rediger detaljene for den nye utgaven step2_edition_details_desc=Andre trinn, rediger detaljene for den nye utgaven step1_new_edition_details_title=F\u00f8rste trinn - utgavedetaljer step2_new_edition_details_title=Andre trinn - utgavedetaljer new_edition_details_desc=Skriv inn informasjon om den nye utgaven. step3_edition_summary=Sammendrag step2_edition_summary_desc=Andre trinn, vis sammendrag av den nye utgaven step3_edition_summary_desc=Tredje trinn, vis sammendrag av den nye utgaven step2_new_edition_summary_title=Andre trinn - Sammendrag step3_new_edition_summary_title=Tredje trinn - Sammendrag new_edition_summary_desc=Informasjonen du skrev inn, vises nedenfor. new_edition_finish_instruction=Klikk p\u00e5 Fullf\u00f8rt for \u00e5 lukke denne veiviseren og bruke endringene dine. edition_properties=Egenskaper for utgave edition_notes=Utgavemerknader modify_translation_properties=Endre oversettelsesegenskapene n\u00e5r denne veiviseren er ferdig. translation_title=Oversettelsestittel translation_language=Oversettelsesspr\u00e5k translation_author=Oversetter new_edition_details=Detaljer for ny utgave create_new_edition_using=Opprett en ny utgave med bruk av translations_checked_out_error=Kan ikke opprette en ny utgave fordi f\u00f8lgende oversettelser er sjekket ut. available_translations=Tilgjengelige oversettelser marker_tooltip=Endre innholdsspr\u00e5ket for \u00e5 vise eller redigere tekst p\u00e5 forskjellige spr\u00e5k. checked_out_by=Sjekket ut av doc_name=Dokumentnavn title_mlcontainer_details=Detaljer for flerspr\u00e5klig dokument # Versioning of the metadata versioned_details_of=Versjonsdetaljer for versioned_documentdetails_description=Vis detaljene for versjonsinnholdet. title_versioned_doc_details=Detaljer for versjonsdokument view_versioned_properties=Egenskaper fra versjonsinnhold view_versioned_properties_description=Vis egenskapene for et versjonsinnhold. # Date Pattern date_pattern=d MMMM yyyy date_time_pattern=d MMMM yyyy HH:mm time_pattern=HH:mm # General UI product_name=Alfresco view_description=I denne visningen kan du bla gjennom elementene i dette omr\u00e5det. search_description=I denne visningen kan du se resultatene av s\u00f8ket ditt. checkinfile_description=Kontroller i arbeidskopien om det finnes andre gruppemedlemmer \u00e5 samarbeide med. checkoutfilelink_description=Rediger filen som er sjekket ut, og angre utsjekkingen eller fortsett \u00e5 arbeide. checkoutfile_description=Skriv inn informasjon om utsjekkingen. doneediting_description=Avslutt redigeringen av arbeidskopien slik at andre gruppemedlemmer kan arbeide med den. documentdetails_description=Vis detaljene for innholdet. linkdetails_description=Vis detaljene for koblingsobjektet. previewdocument_description=Forh\u00e5ndsvis innholdet eller omr\u00e5det i en mal. spacedetails_description=Vis detaljene for omr\u00e5det. undocheckoutfile_description=Avbryt utsjekkingen av et dokument og forkast eventuelle endringer. cancel_editing_file_description=Avbryt redigering av et dokument og forkast eventuelle endringer. updatefile_description=Oppdater et dokument i databasen med innholdet fra datamaskinen. editfile_description=Rediger innholdet i filen. editfileinline_description=Rediger innholdet i dokumentet, og klikk deretter Lagre. createfile_description=Skriv inn nytt innhold. manageusers_description=Administrer brukerne av databasen. manage_invited_users_description=Administrer tillatelsene du har gitt til brukere som har tilgang til omr\u00e5det. manage_content_users_description=Administrer tillatelsene du har gitt til brukere som har tilgang til innholdet. modify_user_roles_description=Endre tillatelsene gitt til en bruker for tilgang til omr\u00e5det. modify_content_user_roles_description=Endre tillatelsene gitt til en bruker for tilgang til innholdet. advancedsearch_description=Utf\u00f8r et mer detaljert s\u00f8k i databasen. edit_content_description=Endre egenskapene for innhold og klikk deretter OK. view_content_description=Vis egenskapene for innhold. editcategory_description=Angi kategorien for dokumentet, og klikk deretter OK. editcategory_space_description=Angi kategorien for omr\u00e5det, og klikk deretter OK. editworkflow_description=Endre egenskapene for den enkle arbeidsflyten, og klikk deretter OK. editspace_description=Endre egenskapene for omr\u00e5det, og klikk deretter OK. editlink_description=Endre egenskapene for koblingsobjekt, og klikk deretter OK. create_space_description=Skriv inn informasjon om det nye omr\u00e5det, og klikk deretter Opprett omr\u00e5de. space_rules_description=Denne visningen viser deg alle reglene som skal brukes for innholdet i dette omr\u00e5det. warning_inline=Dette er bare anbefalt for HTML- eller ren tekst-dokumenter. categories_description=Denne visningen gir deg muligheten til \u00e5 bla gjennom og endre kategorihierarkiet. new_category_description=Skriv inn informasjon om den nye kategorien og klikk Opprett kategori. status_message_default=Ingen meldinger. no_icons_found=Finner ingen ikoner required_field=Obligatorisk felt no_data=-- # Download document download_doc=Last ned # Offline editing click_here= klikk her offline_help=For hjelp med frakoblet redigering offline_download=Nedlastingen starter snart automatisk. Hvis s\u00e5 ikke skjer, kan du bruke koblingen ved siden av tidtakeren. Antall sekunder igjen: offline_start_download=Start nedlasting offline_download_auto_change=Hvis du ikke vil at filene skal begynne \u00e5 lastes ned automatisk n\u00e5r du velger frakoblet redigering, s\u00e5 offline_download_not_started=Hvis dokumentet ikke har begynt \u00e5 lastes ned, s\u00e5 offline_editing=Frakoblet redigering offline_title=Nedlasting av ''{0}'' for frakoblet redigering. # UI Component messages done=Fullf\u00f8rt yes=Ja no=Nei error=Feil no_not_now=Nei, ikke n\u00e5 kilobyte=KB megabyte=MB gigabyte=GB locked_you=Element l\u00e5st av deg locked_user=Element l\u00e5st av {0,choice,0#SHOULD_NOT_HAPPEN|1#bruker|1 create_form_form_details_associated_web_projects=Dette skjemaet er for \u00f8yeblikket konfigurert for f\u00f8lgende Webprosjekter: create_form_configure_rendering_engine_templates_title=Konfigurer maler create_form_configure_rendering_engine_templates_step_title=Andre trinn \u2013 Konfigurer maler create_form_configure_rendering_engine_templates_desc=Skriv inn informasjon om gjengivelsesmotormalene du vil bruke for skjemaet {0}. create_form_configure_rendering_engine_templates_step1_desc=Velg gjengivelsesmotormalen som skal brukes create_form_configure_rendering_engine_templates_step2_desc=Spesifiser detaljer for den nye gjengivelsesmotormalen create_form_select_default_workflow_title=Konfigurer arbeidsflyt create_form_select_default_workflow_step_title=Tredje trinn \u2013 Konfigurer arbeidsflyt create_form_select_default_workflow_desc=Velg arbeidsflyten du vil bruke som standard for skjemaet {0}. create_form_select_default_workflow_apply_default_workflow=Vil du bruke en standard arbeidsflyt n\u00e5? create_form_select_default_workflow_select_workflow=Velg en arbeidsflyt create_web_content_details_title=Detaljer for Webinnhold create_web_content_details_step_title=F\u00f8rste trinn \u2013 Detaljer for Webinnhold create_web_content_enter_content_title=Forfatt Webinnhold create_web_content_enter_content_step_title=Andre trinn \u2013 Forfatt Webinnhold edit_web_content_enter_content_step_title=F\u00f8rste trin \u2013 Forfatt Webinnhold create_web_content_summary_desc=Veiviseren har opprettet innholdet og alle gjengivelser. create_web_content_summary_content_details=Detaljer for innhold create_web_content_summary_rendition_details=Detaljer for gjengivelse create_web_content_summary_uploaded_files_details=Last opp fildetaljer create_web_content_summary_submit_message=Send {0,choice,0#__SHOULD NOT BE ZERO__|1#{1}|1