Files
alfresco-community-repo/config/alfresco/messages/webclient_nl.properties
Dave Ward ad7946b481 Merged V4.1-BUG-FIX to HEAD
40297: JAPANESE: Translation update based on EN 40202
   40299: DUTCH: Translation update based on EN 40202
   40300: CHINESE: Translation update based on EN 40202
   40301: CHINESE: Translation update based on EN 40202 (file missed from r40300)
   40302: Fixes: ALF-13712 - time format localisation issue
   40321: ALF-15479: Alfresco linux installer should include tomcat native libraries
   40340: Merged V4.1 to V4.1-BUG-FIX
      40326: ALF-15283: IE8 error when sync folder via Sync to Cloud button from top menus
      40328: CloudSync: minor - unit test updates (for simple move of directly synced nodes - file or folder)
      40330: Fix for ALF-15470: "SSL cert shipped with 4.x will expire 16th Aug 2012"
        - new SSL keys
      40333: Probable fix for ALF-15430. sys:hidden aspect needs to be handled consistently by Hybrid Sync.
      The OnCreateChildAssociation policy within a synced folder was changed so that it also excludes hidden nodes.
      I couldn't use fileInfo.isHidden() as that checks which client is calling it (WebDAV, VIFS and Hybrid Sync is not a "client".
      So I used a simpler hasAspect(sys:hidden)
      I also had to change the behaviour's frequency so that it fires on transaction commit not on every event.
      This is to prevent addChild(node); addAspect(sys:hidden) from erroneously adding the child to the syncset.
      Test cases for the above.
      Also, as a safety net, and just in case some hidden nodes do get into syncsets (e.g. by the sys:hidden aspect being added in a later transaction), we now transport the sys:hidden aspect and its property.
      40334: Removing unused import - also want to trigger rebuild on this plan as I suspect it failed randomly.
      40335: ALF-15470: Corrected SSL key store instructions plus updated browser.p12
      40336: ALF-15470: Some missed keystores


git-svn-id: https://svn.alfresco.com/repos/alfresco-enterprise/alfresco/HEAD/root@40341 c4b6b30b-aa2e-2d43-bbcb-ca4b014f7261
2012-08-12 12:40:52 +00:00

2194 lines
117 KiB
Properties
Executable File

# I18N message properties
empty_message=
left_qoute='
right_quote='
# Multilingual
make_multilingual=Meertalig maken
make_multilingual_tooltip=Dit document meertalig maken
make_multilingual_description=Zet dit document om in een meertalig document.
error_make_multilingual_dialog=Kan dit bestand niet meertalig maken.
add_translation=Vertaling toevoegen
add_translation_tooltip=Een vertaling aan dit document toevoegen
add_translation_description=Voeg een vertaling toe aan het document.
error_add_translation_dialog=Kan geen vertaling toevoegen.
trad_exists_error=Er bestaat al een vertaling voor deze landinstelling.
add_translation_wc=Een vertaling zonder content toevoegen
add_translation_wc_tooltip=Een vertaling zonder content aan het document toevoegen
add_translation_wc_description=Voeg een vertaling toe aan de eigenschappen van het document.
error_add_translation_wc_dialog=Kan geen vertaling zonder content toevoegen.
ml_common_content_properties=Algemene eigenschappen van meertalige content
ml_other_options=Andere opties
ml_add_trans_when_diag_close=Voeg een vertaling toe zodra dit dialoogvenster wordt gesloten.
ml_with_content=Met content
ml_just_trans_info=Zonder content (alleen informatie over de vertaling)
not_multilingual=Dit document heeft geen meertalig aspect.
allow_multilinguism=Meertalig aspect toestaan
select_language=<Selecteer een taal>
ml_content_info=Informatie over meertalige content
edit_ml_container_properties=Eigenschappen meertalige content bewerken
edit_ml_container_description=Wijzig de informatie over de meertalige content.
error_locale_null=Definieer een landinstelling voor deze node.
translator=Vertaler
manage_multilingual_details_for=Meertalige content beheren voor
manage_multilingual_details=Meertalige content beheren
manage_multilingual_details_tooltip=Meertalige eigenschappen van het document beheren
manage_multilingual_details_description=Gebruik deze pagina om de meertalige content te beheren.
translations=Vertalingen
related_translations=Verwante vertalingen
related_content=Verwante content
deep_copy=Diepe kopie
new_edition=Nieuwe editie
new_edition_from=Nieuwe editie van
new_edition_tooltip=Maak een nieuwe editie met deze meertalige content.
properties_close=Meertalige eigenschappen beheren zodra het dialoogvenster wordt gesloten
pivot_translation=Indirecte vertaling
edition=Editie
editions=Edities
current=Huidige
new_edition_wizard_title=Wizard Nieuwe editie
new_edition_wizard_desc=Deze wizard helpt u bij het maken van een nieuwe editie van een meertalig document.
error_new_edition_wizard=Kan geen nieuwe editie maken op basis van dit meertalige document.
step1_choose_translation=Beginobject
step1_choose_translation_desc=Stap een, het beginobject selecteren in de lijst met vertalingen
new_edition_choose_translation_title=Stap een - Beginobject
new_edition_choose_translation_desc=Kies het contentobject dat u wilt gebruiken om de nieuwe editie te maken.
step2_edition_details=Details van de editie
step1_edition_details_desc=Stap een, de details van de nieuwe editie bewerken
step2_edition_details_desc=Stap twee, de details van de nieuwe editie bewerken
step1_new_edition_details_title=Stap een - Details van de editie
step2_new_edition_details_title=Stap twee - Details van de editie
new_edition_details_desc=Voer informatie over de nieuwe editie in.
step3_edition_summary=Samenvatting
step2_edition_summary_desc=Stap twee, de samenvatting van de nieuwe editie bekijken
step3_edition_summary_desc=Stap drie, de samenvatting van de nieuwe editie bekijken
step2_new_edition_summary_title=Stap twee - Samenvatting
step3_new_edition_summary_title=Stap drie - Samenvatting
new_edition_summary_desc=De ingevoerde informatie wordt hieronder weergegeven.
new_edition_finish_instruction=Klik op Voltooien om de wizard te sluiten en de wijzigingen op te slaan.
edition_properties=Eigenschappen van de editie
edition_notes=Opmerkingen bij de editie
modify_translation_properties=Wijzig de eigenschappen van de vertaling zodra de wizard is voltooid.
translation_title=Titel van de vertaling
translation_language=Taal van de vertaling
translation_author=Auteur van de vertaling
new_edition_details=Details van de nieuwe editie
create_new_edition_using=Maak een nieuwe editie met behulp van
translations_checked_out_error=Kan geen nieuwe editie maken omdat de volgende vertalingen uitgecheckt zijn.
available_translations=Beschikbare vertalingen
marker_tooltip=Wijzig de taal van de content om de tekst in verschillende talen te bekijken of te bewerken.
checked_out_by=Uitgecheckt door
doc_name=Documentnaam
title_mlcontainer_details=Details van meertalig document
# Versioning of the metadata
versioned_details_of=Versiedetails van
versioned_documentdetails_description=Bekijk de versiedetails van de content.
title_versioned_doc_details=Details van een document met versies
view_versioned_properties=Eigenschappen van content met versies
view_versioned_properties_description=Bekijk de eigenschappen van content met versies.
# Date Pattern
date_pattern=d MMMM yyyy
date_time_pattern=d MMMM yyyy HH:mm
time_pattern=HH:mm
# General UI
product_name=Alfresco
view_description=Met deze weergave kunt u door de objecten in deze ruimte bladeren.
search_description=Met deze weergave kunt u de resultaten van uw zoekactie bekijken.
checkinfile_description=Check uw werkkopie in zodat collega's ermee kunnen werken.
checkoutfilelink_description=Bewerk het uitgecheckte bestand, maak het uitchecken ongedaan of ga door met werken.
checkoutfile_description=Voer informatie in over het uitchecken.
doneediting_description=Voltooi het bewerken van uw werkkopie zodat collega's ermee kunnen werken.
documentdetails_description=Bekijk de details van de content.
linkdetails_description=Bekijk de details van het koppelingsobject.
previewdocument_description=Bekijk een preview van de content of ruimte in een sjabloon.
spacedetails_description=Bekijk de details van de ruimte.
undocheckoutfile_description=Annuleer het uitchecken van een document en negeer gemaakte wijzigingen.
cancel_editing_file_description=Annuleer het bewerken van een document en negeer gemaakte wijzigingen.
updatefile_description=Werk een document in de repository bij met content van uw computer.
editfile_description=Bewerk de content van het bestand.
editfileinline_description=Bewerk de content van het document, klik vervolgens op Opslaan.
createfile_description=Voer nieuwe content in.
manageusers_description=Beheer de gebruikers van de repository.
manage_invited_users_description=Beheer de rechten van gebruikers die toegang hebben tot uw ruimte.
manage_content_users_description=Beheer de rechten van gebruikers die toegang hebben tot uw content.
modify_user_roles_description=Wijzig de rechten van een gebruiker voor toegang tot uw ruimte.
modify_content_user_roles_description=Wijzig de rechten van een gebruiker voor toegang tot uw content.
advancedsearch_description=Voer een meer gedetailleerde zoekactie binnen de repository uit.
edit_content_description=Wijzig de eigenschappen van de content en klik vervolgens op OK.
view_content_description=Bekijk de eigenschappen van de content.
editcategory_description=Stel de categorie voor het document in en klik vervolgens op OK.
editcategory_space_description=Stel de categorie voor de ruimte in en klik vervolgens op OK.
editworkflow_description=Wijzig de eenvoudige eigenschappen van de werkstroom en klik vervolgens op OK.
editspace_description=Wijzig de eigenschappen van de ruimte en klik vervolgens op OK.
editlink_description=Wijzig de eigenschappen van het koppelingsobject en klik vervolgens op OK.
create_space_description=Voer informatie in over de nieuwe ruimte en klik vervolgens op Ruimte maken.
space_rules_description=Deze weergave toont alle regels die van toepassing moeten zijn op content in deze ruimte.
warning_inline=Dit word alleen aangeraden voor HTML-documenten of platte tekstdocumenten.
categories_description=Met deze weergave kunt u de hi\u00ebrarchie van de categorie\u00ebn doorbladeren en wijzigen.
new_category_description=Voer informatie over de nieuwe categorie in en klik vervolgens op Categorie maken.
status_message_default=Geen berichten.
no_icons_found=Geen pictogrammen gevonden
required_field=Vereist veld
no_data=--
# Download document
download_doc=Downloaden
# Offline editing
click_here= klik hier
offline_help=Voor hulp bij offline bewerken
offline_download=De download zal over enkele ogenblikken automatisch beginnen. Als dit niet gebeurt, kunt u op de koppeling naast de timer klikken. Resterende seconden:
offline_start_download=Download starten
offline_download_auto_change=Als u niet wilt dat bestanden automatisch worden gedownload als u offline bewerken selecteert, dan
offline_download_not_started=Als uw document niet gedownload wordt, dan
offline_editing=Offline bewerken
offline_title=Downloaden van ''{0}'' voor offline bewerken.
# UI Component messages
done=Gereed
yes=Ja
no=Nee
error=Fout
no_not_now=Nee, niet nu
kilobyte=kB
megabyte=MB
gigabyte=GB
locked_you=Object vergrendeld door u
locked_user=Object vergrendeld door {0,choice,0#SHOULD_NOT_HAPPEN|1#gebruiker|1<gebruikers}
wizard_errors=Corrigeer onderstaande fouten.
last_page=Laatste pagina
next_page=Volgende pagina
prev_page=Vorige pagina
first_page=Eerste pagina
page_info=Pagina {0} van {1}
go_up=Omhoog
ok=OK
go=Start
to=Aan
from=Van
options=Opties
other_options=Andere opties
local=Lokaal
inherited=Overgenomen
search=Zoeken
advanced_search=Geavanceerd zoeken
value_not_set=niet ingesteld
description_not_set=Geen beschrijving ingesteld.
clear=Resultaten wissen
results_contains=Resultaten voor ''{0}''.
results_contains_filter=Resultaten voor ''{0}'' in ''{1}''.
details_view=Detailweergave
view_icon=Pictogramweergave
view_browse=Bladerweergave
create_options=Maken
more_options=Meer...
more_actions=Meer acties
more_options_space=Meer acties voor deze ruimte
more_options_file=Meer acties voor dit document
select_space_prompt=Klik hier om een ruimte te selecteren
select_existing_space_prompt=Klik hier om een bestaande ruimte te selecteren
select_home_space_prompt=Klik hier om de locatie van de startruimte te selecteren
select_category_prompt=Klik hier om een categorie te selecteren
select_destination_prompt=Klik hier om het doel te selecteren
select_web_project_folder=Klik hier om een webprojectmap te selecteren
add_new=Nieuwe toevoegen
change=Wijzigen
select=Selecteren
set=Instellen
no_categories_applied=Er zijn nog geen categorie\u00ebn van toepassing op dit document.
has_following_categories=De volgende categorie\u00ebn zijn van toepassing op dit document...
no_categories_applied_space=Er zijn nog geen categorie\u00ebn van toepassing op deze ruimte.
has_following_categories_space=De volgende categorie\u00ebn zijn van toepassing op deze ruimte...
moved=verplaatst
copied=gekopieerd
clipboard=Klembord
node_added_clipboard=Er is een object toegevoegd aan het klembord. Er staan nu {0} object(en) op het klembord. Om alle objecten te plakken, gaat u naar de gewenste ruimte en selecteert vervolgens in het menu ''Meer acties'' de optie "Alles plakken".
node_added_clipboard_avm=Er is een object toegevoegd aan het klembord. Er staan nu {0} object(en) op het klembord. U kunt deze openen via de zijbalk door de plug-in ''Plank'' te selecteren in het menu in de linkerbovenhoek.
not_suitable_view_for_paste_warn=Kan \"{0}\" niet in de huidige weergave plakken. Ga naar een geldig doel.
recent_spaces=Recente ruimtes
shortcuts=Snelkoppelingen
company_home=Startpagina voor het bedrijf
my_home=Mijn startpagina
guest_home=Startpagina voor gasten
new_search=Nieuwe zoekactie
search_results=Zoekresultaten
search_detail=Zoekresultaten voor \"{0}\" worden hieronder weergegeven
close_search=Zoekactie afsluiten
browse_spaces=Bladeren in ruimtes
browse_content=Contentobjecten
location=Locatie
toggle_shelf=Zijbalk verbergen of weergegeven
actions=Acties
view=Weergeven
view_details=Details weergeven
view_details_file=Details voor bestand weergegeven
change_details=Details wijzigen
update=Bijwerken
download=Downloaden
cut=Knippen
copy=Kopi\u00ebren
paste=Plakken
remove=Verwijderen
change_roles=Rollen wijzigen
change_user_roles=Gebruikersrollen wijzigen
paste_item=Object plakken
paste_link=Als koppeling plakken
paste_all=Alles plakken
remove_item=Object verwijderen
remove_all=Alles verwijderen
close=Sluiten
invite=Uitnodigen
invite_user=Gebruiker uitnodigen
filter_contents=Content filteren
users=Gebruikers
groups=Groepen
resetall=Alles opnieuw instellen
content_rules=Contentregels
view_in_browser=Weergeven in browser
view_in_webdav=Weergeven in WebDAV
view_in_cifs=Weergeven in CIFS
download_content=Content downloaden
details_page_bookmark=URL van detailspagina
details_browse_bookmark=Bladeren naar pagina-URL
noderef_link=Verwijzing naar Alfresco-node
links=Koppelingen
create_shortcut=Snelkoppeling maken
navigation=Navigatie
next_item=Volgende object
previous_item=Vorige object
cancel=Annuleren
upload=Uploaden
homespace=Startruimte
network_folder=Netwerkmap openen
other_action=Actie uitvoeren
information=Informatie
move=Verplaatsen
type=Type
tag=Tag
encoding=Codering
aspect=Aspect
workflow=Werkstroom
workflows=Werkstromen
rules=Regels
system_error=Systeemfout
login=Aanmelden
templates=Sjablonen
template=Sjabloon
rss_template=RSS-sjabloon
select_button=Selecteren...
select_items=Objecten selecteren
select_an_item=Een object selecteren
selected_items=Geselecteerde objecten
add_to_list_button=Aan lijst toevoegen
none=Geen
no_selected_items=Geen geselecteerde objecten.
search_select_item=Zoek en selecteer een object.
search_select_items=Zoek en selecteer objecten.
search_minimum=Er is niet voldoende informatie ingevoerd voor een zoekactie. U moet minimaal \u00e9\u00e9n waarde invullen of een locatie selecteren waarbinnen wordt gezocht. Tekstvelden vereisen minimaal {0} tekens.
filter=Filteren
choose_icon=Pictogram kiezen
security=Beveiliging
all_formats=Alle indelingen
rules_count=Aantal regels die van toepassing zijn op deze ruimte
working_copy_document=Werkkopie
copy_of=Kopie van
link_to=Koppeling naar
icon=Pictogram
lock=Vergrendelen
unlock=Ontgrendelen
items_per_page=Objecten per pagina
raise_issue=Probleem opbrengen
click_to_set_date=Klik om een datum in te stellen
today=Vandaag
reset=Opnieuw instellen
label=Label
edit_doc_offline=Offline bewerken
edit_doc_online=Online bewerken
upload_new_version=Nieuwe versie uploaden
checkin_this_file=Dit bestand inchecken
cannot_delete_node_has_working_copy=Kan bestand \"{0}\" niet wissen omdat er een gekoppelde werkkopie is.
unknown=Onbekend
picker_search_min=Voer minimaal {0} tekens in voor een zoekactie.
locked=Vergrendeld
no_task_resources=Geen taakresources
# Properties
username=Gebruikersnaam
joindate=Datum van deelname
roles=Rollen
help=Help
name=Naam
password=Wachtwoord
confirm=Bevestigen
path=Pad
description=Beschrijving
created=Gemaakt
modified=Gewijzigd
created_date=Datum gemaakt
modified_date=Datum gewijzigd
size=Grootte
title=Titel
author=Auteur
date=Datum
mimetype=Indeling
modifier=Gewijzigd door
locale=Landinstelling
quota=Quota
sizeCurrent=Gebruik
sizeQuota=Quota
start_date=Begindatum
percent_completed=Percentage voltooid
# Repo permission display labels
# Note - these come from the server, the english translation is generally the same
Administrator=Beheerder
Consumer=Consument
Coordinator=Co\u00f6rdinator
Collaborator=Medewerker
Contributor=Bijdrager
Editor=Editor
All=Alle
ContentManager=Contentmanager
ContentPublisher=Contentuitgever
ContentContributor=Contentbijdrager
ContentReviewer=Contentrevisor
edit_details=Details bewerken
# Actions
delete=Verwijderen
edit=Bewerken
checkin=Inchecken
checkout=Uitchecken
done_editing=Bewerken voltooid
checkout_document=Dit document uitchecken
undocheckout=Uitchecken ongedaan maken
cancel_editing=Bewerken annuleren
delete_space=Ruimte verwijderen
delete_file=Bestand verwijderen
delete_rule=Regel verwijderen
delete_user=Gebruiker verwijderen
remove_user=Gebruiker wissen
create_space=Ruimte maken
add_content=Content toevoegen
create_content=Content maken
create_form=Formulier maken
edit_form=Formulier bewerken
create_web_form=Webformulier maken
edit_web_form=Webformulier bewerken
regenerate_renditions=Weergaven opnieuw genereren
add_multiple_files=Meerdere bestanden toevoegen
import_directory=Directory importeren
advanced_space_wizard=Wizard Geavanceerde ruimte
create_rule=Regel maken
reapply_rules=Regels opnieuw toepassen op ruimte
reapply_rules_to_children=Regels opnieuw toepassen op ruimte en onderliggende ruimtes
reapply_rules_success=De regels zijn opnieuw toegepast.
ignore_inherited_rules=Overgenomen regels negeren
include_inherited_rules=Overgenomen regels opnemen
inherited_rules_being_ignored=De overgenomen regels worden genegeerd.
manage_rules=Contentregels beheren
manage_users=Systeemgebruikers beheren
manage_groups=Gebruikersgroepen beheren
manage_invited_users=Ruimtegebruikers beheren
manage_content_users=Contentgebruikers beheren
modify_user_roles=Rollen van gebruikers wijzigen voor
modify=Wijzigen
logout=Afmelden
add=Toevoegen
node_browser=Nodebrowser
reset_config=Configuratieservice opnieuw instellen
save=Opslaan
user_details=Gebruikersdetails
language=Taal
export=Exporteren
export_title={0} exporteren
import=Importeren
import_title={0} importeren
take_ownership=Eigenaar worden
return_ownership=Retourneren aan groep
create_forums=Forumruimte maken
create_forum=Forum maken
create_topic=Onderwerp maken
create_post=Bericht maken
create_reply=Antwoord posten
delete_forums=Forumruimte verwijderen
delete_forum=Forum verwijderen
delete_topic=Onderwerp verwijderen
delete_post=Bericht verwijderen
post_to_topic=Posten in onderwerp
reply=Beantwoorden
edit_post=Bericht bewerken
reply_to=Antwoorden op
post_reply=Antwoord posten
view_content=Content weergeven
# Login page message
login_details=Aanmeldingsgegevens invoeren
login_err_password_length=Het wachtwoord moet minimaal {0} en maximaal {1} tekens bevatten.
login_err_password_chars=Het wachtwoord mag alleen letters of cijfers bevatten.
login_err_username_length=De gebruikersnaam moet minimaal {0} en maximaal {1} tekens bevatten.
login_err_username_chars=De gebruikersnaam mag alleen letters of cijfers bevatten.
login_err_permissions=De gebruiker heeft geen toestemming om het object te bekijken. Meld opnieuw aan als een andere gebruiker.
loggedout_details=U bent afgemeld bij Alfresco.
relogin=Opnieuw aanmelden bij Alfresco
no_access=U hebt geen toegang tot Alfresco.
no_cookies=Voor een correcte werking van de Alfresco-webclient moeten cookies zijn ingeschakeld in uw browser.
user_err_user_name=De gebruikersnaam mag niet de volgende tekens bevatten: {0}
# Browse list messages
no_space_items=Geen objecten om weer te geven. Klik op de actie ''{0}'' om een ruimte te maken.
no_content_items=Geen objecten om weer te geven. Klik op de actie ''{0}'' om een bestaand document toe te voegen. Klik op actie ''{1}'' om een HTML-bestand of plat tekstbestand te maken.
# Advanced Search messages
look_in=Zoeken op locatie
look_for=Zoeken naar
all_spaces=Alle ruimtes
specify_space=Ruimte specificeren
include_child_spaces=Inclusief onderliggende ruimtes
show_results_for=Resultaten weergeven voor
all_items=Alle objecten
file_names_contents=Bestandnamen en content
file_names=Alleen bestandsnamen
space_names=Alleen ruimtenamen
show_results_categories=Resultaten weergeven in de categorie\u00ebn
include_sub_categories=Inclusief subcategorie\u00ebn
also_search_results=Meer zoekopties
additional_options=Extra opties
save_new_search=Nieuw zoekactie opslaan
save_edit_search=Gewijzigde zoekactie opslaan
saved_searches=Mijn opgeslagen zoekopties
title_save_search=Zoekopdracht opslaan
save_search_description=Een zoekopdracht opslaan zodat deze later opnieuw gebruikt kan worden
search_props=Opgeslagen eigenschappen van de zoekacties
select_saved_search=Selecteer een opgeslagen zoekactie...
saved_search_warning=Deze handeling probeert de opgeslagen zoekactie ''{0}'' te overschrijven
user_searches=Uw zoekacties
global_searches=Openbare zoekacties
save_search_global=Opslaan als openbare zoekactie die beschikbaar is voor alle gebruikers.
folder_type=Maptype
# Forum messages
forums=Forumruimte
forum=Forum
browse_forums=Forumruimtes en forums doorbladeren
browse_topics=Bladeren in onderwerpen
browse_posts=Bladeren in berichten
forums_info=Met deze weergave kunt u bladeren in forumruimtes en forums.
forum_info=Met deze weergave kunt u bladeren in onderwerpen in dit forum.
topic_info=Met deze weergave kunt u bladeren in berichten in dit onderwerp.
no_forums=Geen forumruimtes of forum om weer te geven. Klik op de actie ''Forumruimte maken'' om een forumruimte te maken of klik op de actie ''Forum maken'' om een forum te maken.
no_topics=Geen onderwerpen om weer te geven. Klik op de actie ''Onderwerp maken'' om een onderwerp te maken.
no_posts=Geen berichten om weer te geven. Klik op de actie ''Posten in onderwerp'' om een bericht te maken.
topic=Onderwerp
topics=Onderwerpen
post=Posten
posted=Gepost
create_forums_description=Voer informatie in over de nieuwe forumruimte en klik vervolgens op Forumruimte maken.
create_forum_description=Voer informatie in over het nieuwe forum en klik vervolgens op Forum maken.
create_topic_description=Voer informatie in over het nieuwe onderwerp en klik vervolgens op Onderwerp maken.
create_post_description=Voer de content van het bericht in en klik vervolgens op Posten.
create_reply_description=Voer een tekstbericht in als antwoord en klik op Antwoorden.
modify_forums_properties=Eigenschappen van forumruimte wijzigen
forums_props=Eigenschappen van forumruimte
modify_forum_properties=Eigenschappen van forum wijzigen
forum_props=Eigenschappen van forum
topic_props=Eigenschappen van onderwerp
modify_topic_properties=Eigenschappen van onderwerp wijzigen
create_forums_finish=Klik op Forumruimte maken om de forumruimte te maken.
create_forum_finish=Klik op Forum maken om het forum te maken.
create_topic_finish=Klik op Onderwerp maken om het onderwerp te maken.
create_post_finish=Klik op Posten om het bericht te maken.
create_reply_finish=Klik op Beantwoorden om het antwoord te plaatsen.
forums_details_description=Bekijk de details van de forumruimte.
forum_details_description=Bekijk de details van het forum.
topic_details_description=Bekijk de details van het onderwerp.
bubble_view=Bubbleweergave
replies=Antwoorden
on=Op
reply_message=Antwoord
edit_forums_description=Wijzig de eigenschappen van de forumruimte en klik vervolgens op OK.
edit_forum_description=Wijzig de eigenschappen van het forum en klik vervolgens op OK.
edit_topic_description=Wijzig de eigenschappen van het onderwerp en klik vervolgens op OK.
edit_post_description=Wijzig het bericht en klik vervolgens op OK.
edit_post_finish=Klik op Posten om het bericht op te slaan.
start_discussion=Discussie starten
discuss=Discussies bekijken
discussion_for={0} discussie
# Sidebar messages
navigator=Navigator
navigator_desc=Maakt navigatie via boomstructuur mogelijk in de repository
shelf=Plank
shelf_desc=Gebied met het klembord, recente ruimte en snelkoppelingen
reset_navigator=Vernieuwen
reset_categories=Vernieuwen
navigator_node_deleted=De zojuist geselecteerde ruimte is niet meer aanwezig in de repository, vernieuw de navigator voordat u verdergaat.
# Common Wizard messages
steps=Stappen
summary=Samenvatting
summary_desc=De ingevoerde informatie wordt hieronder weergegeven.
default_instruction=Klik op Volgende om door te gaan.
next_button=Volgende
back_button=Terug
finish_button=Voltooien
cancel_button=Annuleren
clear_button=Wissen
you_may_want=U wilt mogelijk
summary_step_description=Toont een samenvatting van de ingevoerde informatie.
error_wizard_completed_already=De wizard is reeds voltooid, start deze opnieuw om verder te gaan.
you_may_want_checkout_document=U kunt dit document het beste uitchecken om te voorkomen dat andere gebruikers uw veranderingen overschrijven.
# Category Management messages
title_categories_list=Categorie\u00ebn
add_category=Categorie toevoegen
edit_category=Categorie bewerken
delete_category=Categorie verwijderen
category_icons=Categorie\u00ebn
category_details=Details
category_management=Categorie\u00ebn beheren
title_create_category=Nieuwe categorie maken
new_category=Nieuwe categorie
category_props=Eigenschappen van categorie
items=Objecten
title_delete_category=Categorie verwijderen
delete_category_warning=Er zijn {0} bestaande documenten gekoppeld aan deze categorie.
delete_category_info=Klik op Verwijderen om deze categorie en alle verwante subcategorie\u00ebn te verwijderen.
delete_category_confirm=Weet u zeker dat u categorie \"{0}\" en alle subcategorie\u00ebn wilt verwijderen?
title_edit_category=Categorie bewerken
edit_category_description=Bewerk de informatie voor deze categorie.
# Groups Management messages
title_groups_list=Groepen beheren
groups_management=Groepen beheren
groups_description=Beheer de leden van een groep, maak nieuwe groepen aan of verwijder bestaande groepen.
new_group=Groep maken
new_sub_group=Subgroep maken
edit_group=Groep bewerken
delete_group=Groep verwijderen
add_user=Gebruiker toevoegen
group_icons=Groepen
group_details=Details
root_groups=Hoofdgroepen
group_filter_children=Onderliggende groepen
group_filter_all=Alle
title_create_group=Groep maken
new_group_description=Voer informatie in over de nieuwe groep en klik vervolgens op Groep maken.
group_props=Eigenschappen van groep
identifier=Identificatie
create_group_warning=De identificatie van een groep kan niet meer gewijzigd worden nadat deze is ingesteld.
title_delete_group=Groep verwijderen
delete_group_warning=Er zijn {0} subgroep(en) of gebruiker(s) aan deze groep gekoppeld.
delete_group_info=Klik op Verwijderen om deze groep uit het systeem te verwijderen en alle leden ervan te verwijderen.
delete_group_confirm=Zodra deze groep uit het systeem verwijderd is, is de groep niet meer toegankelijk. Weet u zeker dat u groep \"{0}\" en alle gebruikers ervan wilt verwijderen?
title_add_user_group=Gebruiker aan groep toevoegen
add_user_group_description=Een bestaande gebruiker aan een groep toevoegen
select_users=Gebruikers selecteren om aan deze groep toe te voegen
selected_users=Geselecteerde gebruikers
groups_err_group_name_length=De identificatie van een groep moet minimaal {0} en maximaal {1} tekens bevatten.
groups_err_group_name=De identificatie van een groep mag niet de volgende tekens bevatten: {0}
groups_err_exists=Er bestaat al een groep met deze naam. De identificatie van de groep moet uniek zijn.
Read=Lezen
Write=Schrijven
Delete=Verwijderen
permission=Recht
permissions=Rechten
manage_permissions_title=Rechten voor ''{0}'' beheren
manage_permissions_subtitle=Beheer de rechten van de gebruikers die toegang hebben gekregen tot uw map of bestand.
manage_permissions=Rechten beheren
view_permissions=Rechten weergeven
set_permissions=Rechten instellen
change_permissions=Rechten wijzigen
set_permissions_title=Rechten voor ''{0}'' instellen
set_permissions_subtitle=Met dit dialoogvenster kunt u andere gebruikers toegang verlenen tot uw map of bestand
select_usersgroups_perms=Gebruikers/groepen en hun rechten selecteren
selected_usersgroups_perms=Geselecteerde gebruikers/groepen en hun rechten
remove_permissions_title=Gebruiker ''{0}'' verwijderen
remove_permissions_subtitle=Klik op Ja om alle rechten van deze gebruiker te verwijderen.
remove_permissions=Weet u zeker dat u alle rechten van deze gebruiker wilt verwijderen?
edit_permissions_title=Rechten voor ''{0}'' wijzigen
view_permissions_title=Rechten voor ''{0}'' weergeven
edit_permissions_subtitle=Wijzig de rechten van een gebruiker voor toegang tot uw map of bestand.
view_permissions_subtitle=De toegewezen rechten van een gebruiker voor toegang tot uw map of bestand.
select_perm=Rechten selecteren
selected_perm=Geselecteerde rechten
change_user_perms=Gebruikersrechten wijzigen
# Invite Users Wizard messages
invite_title=Wizard Gebruikers uitnodigen
invite_desc=Deze wizard helpt u om andere gebruikers toegang te verlenen tot uw ruimte.
invite_step1_title=Stap een - Gebruikers uitnodigen
invite_step1_desc=Selecteer de gebruikers en de rollen die ze zullen vervullen in deze ruimte.
invite_step2_title=Stap twee - Gebruikers informeren
invite_step2_desc=Stuur een bericht aan de geselecteerde gebruikers.
i_want_to=Ik wil ...
invite_step_1=Gebruikers uitnodigen
invite_step_2=Gebruikers informeren
invite_all=Alle gebruikers uitnodigen als gasten
invite_users=Gebruikers/groepen en hun rollen specificeren
specify_usersgroups=Gebruikers/groepen specificeren
select_usersgroups=Gebruikers/groepen en hun rol(len) selecteren
select_role=Rol selecteren
selected_usersgroups=Geselecteerde gebruikers/groepen en hun rol(len)
selected_roles=Geselecteerde rollen
click_add=Klik op Toevoegen
role=Rol
send_email=Wilt u een e-mail verzenden om de uitgenodigde gebruikers te informeren?
subject=Onderwerp
body=Berichttekst
automatic_text=Automatische tekst
invited_to=U bent uitgenodigd voor ''{0}'' door {1}.
invite_role=U krijgt de rol van: {0}
invite_finish_instruction=Klik op Voltooien om de wizard af te sluiten en de wijzigingen toe te passen. Klik op Terug om de geselecteerde opties te bekijken of te wijzigen.
remove_invited_user_info=Klik op Ja om een uitgenodigde gebruiker uit deze ruimte te verwijderen.
add_role=Rol toevoegen
space_owner=Gebruiker ''{0}'' is de huidige eigenaar van deze ruimte.
users_and_groups=Gebruikers en groepen
authority=Gebruikersnaam
invite_users_summary=Gebruikers en rollen
too_many_users=Uw zoekactie levert te veel gebruikers op. Beperk uw zoekcriteria en probeer het opnieuw.
max_users_returned=Alleen de eerste {0} resultaten van de zoekactie worden weergegeven.
# Invite Content Users Wizard messages
invite_content_title=Wizard Contentgebruikers uitnodigen
invite_content_desc=Deze wizard helpt u andere gebruikers toegang te verlenen tot uw content.
invite_content_step1_desc=Selecteer de gebruikers en de rollen die ze zullen vervullen voor deze content.
remove_content_user_info=Klik op Ja om een uitgenodigde gebruiker uit deze content te verwijderen.
content_owner=Gebruiker ''{0}'' is de huidige eigenaar van deze content.
# AVM Compare
snapshot_compare_to_current=Vergelijken met de huidige momentopname
snapshot_compare_to_current_description=Lijst met wijzigingen tussen momentopname ''{0}'' en de huidige momentopname bekijken
snapshot_compare_to_previous=Met de vorige momentopname vergelijken
snapshot_compare_to_previous_description=De lijst met wijzigen tussen momentopname ''{0}'' en ''{1}'' bekijken
snapshot_compare_to_any=Vergelijken met een geselecteerde momentopname
snapshot_compare_to_any_description=De lijst met wijzigen tussen momentopname ''{0}'' en een door de gebruiker geselecteerde momentopname bekijken
store_title=Opslaan
version_title=Versie
avm_compare_newer=Nieuwer
avm_compare_older=Ouder
avm_compare_conflict=Conflict
avm_compare_directory=Map
avm_compare_same=Identiek
error_version_validate=Het versienummer is niet geldig
snapshot_name=Naam
snapshot_path=Pad
snapshot_status=Status
increment_button_hint=Volgende geldige versie
decrement_button_hint=Vorige geldige versie
refresh_button_hint=Vernieuwen
# System Users messages
create_user=Gebruiker maken
change_password=Wachtwoord wijzigen
title_change_password=Gebruikerswachtwoord wijzigen
change_password_description=Gebruik deze weergave om een bestaand wachtwoord van een gebruiker te wijzigen.
change_password_instructions=Voer het nieuwe wachtwoord van deze gebruiker in.
show_all=Alles weergeven
warn_user_was_deleted=Gebruiker is verwijderd
# Check-in messages
check_in=Inchecken
checkin_options=Opties voor inchecken
checkin_changes_info=Wijzigingen inchecken en bestand uitgecheckt houden
workingcopy_location=Locatie werkkopie
which_copy_checkin=Welke kopie wilt u inchecken?
which_copy_current=Kopie in huidige ruimte gebruiken
which_copy_other=Van mijn computer ge\u00fcploade kopie gebruiken
locate_doc_upload=Document voor uploaden zoeken
file_location=Locatie
minor_change=Kleine wijziging
major_change=Grote wijziging
notes=Opmerkingen
new_version_has=Deze nieuwe versie heeft
initial_version=Dit is een eerste versie
minor_changes=Kleine wijzigingen
major_changes=Grote wijzigingen
missing_original_node=Originele contentnode ontbreekt
version_info=Versie-info
# Check-out messages
check_out=Uitchecken
copy_work_with=Er wordt een kopie van bestand ''{0}'' gemaakt waarmee u kunt werken.
copy_checkin_changes=Als u de gewenste wijzigingen hebt doorgevoerd, moet het bestand weer worden ingecheckt zodat anderen de gemaakte wijzigingen kunnen bekijken.
copy_store_prompt=Waar wilt u de kopie van dit bestand opslaan?
store_space_current=In de huidige ruimte
store_space_selected=In de geselecteerde ruimte
check_out_of=Uitchecken van
copy_file_checkedout=Een kopie van bestand ''{0}'' is nu uitgecheckt en wijzigingen kunnen worden doorgevoerd.
edit_workingcopy_title=De werkkopie nu bewerken
edit_workingcopy_info=Om de werkkopie van het bestand te bewerken, klikt u op onderstaande koppeling en selecteert u, indien gevraagd, Opslaan.
download_complete=Klik op OK als de download voltooid is.
undo_checkout_for=Uitchecken ongedaan maken voor
undo_checkout=Uitchecken ongedaan maken
undo_checkout_info=Als u het uitchecken van een document ongedaan maakt, wordt de bijbehorende werkkopie verwijderd en gaan alle wijzigingen die sinds het uitchecken zijn gemaakt, verloren.
cancel_editing_for=Bewerken annuleren voor
cancel_editing_info=Weet u zeker dat u het bewerken wilt annuleren? Alle wijzigingen in de werkkopie zullen verloren gaan.
complete=voltooid
working_copy_for=Werkkopie voor
working_copy_missing_info=De werkkopie is niet meer beschikbaar. Dit hangt mogelijk samen met een of meer actieve regels die van toepassing zijn op de ruimte waarnaar u hebt uitgecheckt.
# Document and Space details messages
details_of=Details van
preview_of=Preview van
modify_props_of=Eigenschappen wijzigen van
modify_space_properties=Ruimte-eigenschappen wijzigen
modify_content_properties=Contenteigenschappen wijzigen
modify_link_properties=Koppelingseigenschappen wijzigen
view_content_properties=Contenteigenschappen weergeven
preview=Preview in sjabloon
custom_view=Aangepaste weergave
view_links=Koppelingen
not_inline_editable=Dit document kan niet in het scherm worden bewerkt.
allow_inline_editing=In het scherm bewerken toestaan
not_in_category=Dit document is niet voorzien van een categorie.
not_in_category_space=Deze ruimte is niet voorzien van een categorie.
not_versioned=Dit document heeft geen versiehistorie.
allow_categorization=Categorisatie toestaan
allow_versioning=Versies toestaan
version_history=Versiehistorie
version=Versie
document_properties=Documenteigenschappen
link_properties=Koppelingseigenschappen
general_properties=Algemene eigenschappen
other_properties=Andere eigenschappen
link_destination=Doel van koppeling
link_destination_details=Details doel van koppeling
no_other_properties=Er kunnen geen andere eigenschappen van dit document worden weergegeven.
modify_categories_of=Categorie\u00ebn wijzigen van
space_props=Ruimte-eigenschappen
choose_space_icon=Ruimtepictogram kiezen
create_space_finish=Klik op Ruimte maken om uw ruimte te maken.
select_category=Selecteer een categorie
selected_categories=Geselecteerde categorie\u00ebn
no_selected_categories=Geen categorie\u00ebn geselecteerd.
success_ownership=U bent nu eigenaar van dit object.
success_unlock=Het document is ontgrendeld.
inherit_permissions=Rechten van bovenliggende ruimte overnemen
success_inherit_permissions=Bovenliggende rechten overnemen gewijzigd in 'Ja'
success_not_inherit_permissions=Bovenliggende rechten overnemen gewijzigd in 'Nee'
apply_template=Sjabloon toepassen
apply_dashboard_info=Selecteer een sjabloon die als aangepaste weergave wordt toegepast op de ruimte.
apply_dashboard_doc_info=Selecteer een sjabloon die als aangepaste weergave wordt toegepast op het document.
apply_rss_feed=RSS-feedsjabloon toepassen
apply_rss_feed_info=Selecteer een sjabloon die als RSS-feed wordt toegepast op de ruimte.
apply_rss_feed_warning1=Om ervoor te zorgen dat iedereen de RSS-feed kan bekijken, moet deze ruimte zichtbaar zijn voor de gastgebruiker. U kunt de gastgebruiker uitnodigen met behulp van de
apply_rss_feed_warning2=weergave.
rss_feed=RSS-feed
rss_feed_link=RSS-feedkoppeling
warn_cannot_view_target_details=Kan geen details van het gewenste document weergeven omdat u niet de benodigde rechten bezit.
# Export messages
export_info=Exporteert metagegevens en content uit deze ruimte of alle ruimtes.
export_from=Exporteren uit
package_name=Pakketnaam
all_spaces_root=Gehele repository
current_space=Huidige ruimte
include_children=Inclusief onderliggende ruimtes
include_self=Inclusief deze ruimte
run_export_in_background=Exporteren op de achtergrond uitvoeren
export_error_info=Als deze optie geselecteerd is, wordt het exporteren op de achtergrond uitgevoerd; daardoor verschijnen de resultaten niet onmiddellijk. U kunt de serverconsole en logbestanden controleren als er fouten optreden.
# Import messages
import_info=Importeert een Alfresco-contentpakket of .zip-bestand naar de repository.
import_acp_description=Alfresco-contentpakket
import_zip_description=Archiefpakket
locate_acp_upload=Het .acp- of .zip-bestand voor de upload zoeken
run_import_in_background=Importeren op de achtergrond uitvoeren
import_error_info=Als deze optie geselecteerd is, wordt het importeren op de achtergrond uitgevoerd; daardoor verschijnen de resultaten niet onmiddellijk. U kunt de serverconsole en logbestanden controleren als er fouten optreden.
# Edit Content messages
edit_file_title=Bestand bewerken
edit_file_prompt=Als u het bestand ''{0}'' wilt bewerken, klikt u op onderstaande koppeling en selecteert u, indien gevraagd, Opslaan.
edit_download_complete=Klik op Sluiten als de download voltooid is.
edit_using_web_form=Klik hier om dit bestand te bewerken met behulp van een webformulier.
checkout_file_title=Bestand uitchecken
checkout_you_may_want=U kunt het bestand het beste uitchecken om het te vergrendelen en om te voorkomen dat andere gebruikers het bewerken.
checkout_hint1=Tip: als u een bestand uitcheckt, wordt er een kopie gemaakt waarmee u kunt werken.
checkout_hint2=Als u klaar bent met het bewerken van het bestand, moet u de kopie inchecken om de vergrendeling op te heffen zodat anderen kunnen werken met het aangepaste document.
checkout_want_to=om te voorkomen dat andere gebruikers uw wijzigen overschrijven.
checkout_warn=Opmerking: reeds gemaakte wijzigingen in dit document zullen verloren gaan.
local_copy_location=Locatie lokale kopie
locate_content_upload=Uw document voor upload zoeken
# System Information and admin page messages
system_info=Systeeminformatie
current_user=Huidige gebruiker
http_app_state=Status HTTP-applicatie
http_session_state=Status HTTP-sessie
http_request_state=Status HTTP-aanvraag
http_request_params=Parameters HTTP-aanvraag
http_request_headers=Headers HTTP-aanvraag
repository_props=Eigenschappen repository
repository_patch_succeeded=Gelukt
repository_patch_failed=MISLUKT
system_props=Systeemeigenschappen
hide_details=Details verbergen
show_details=Details weergeven
user_search_info=Als u en gebruiker wilt vinden, zoekt u op voornaam, achternaam en/of gebruikersnaam. Daarnaast kunt u alle gebruikers bekijken door op 'Alles weergeven' te klikken, dit kan echter veel tijd in beslag nemen als er veel gebruikers in het systeem aanwezig zijn.
group_search_info=Als u een groep wilt vinden, zoekt u op groepsnaam. Daarnaast kunt u alle gebruikers bekijken door op 'Alles weergeven' te klikken, dit kan echter veel tijd in beslag nemen als er veel groepen in het systeem aanwezig zijn.
user_change_homespace_info=Als er een nieuwe startruimte voor een gebruiker geselecteerd wordt, komen de bestaande rechten van de oorspronkelijke startruimte niet automatisch te vervallen. U kunt het dialoogvenster 'Gebruikers van ruimte beheren' gebruiken om de rechten te wijzigen als deze niet langer vereist zijn voor de oorspronkelijke startruimte.
quota_totalusage=Totaal gebruik (voor deze zoekactie)
quota_totalquota=Totale quota (voor deze zoekactie)
caused_by=veroorzaakt door:
# Content Wizard messages
add_content_dialog_title=Dialoogvenster Content toevoegen
add_content_dialog_desc=Dit dialoogvenster helpt u content aan een ruimte toe te voegen.
upload_content=Content uploaden
properties=Eigenschappen
general=Algemeen
file_name=Bestandsnaam
content_type=Type content
content_format=Indeling content
inline_editable=Inline bewerken mogelijk
locate_content=Content voor upload zoeken
content_location=Locatie
uploaded_content=Ge\u00fcploade content
click_upload=Klik op Uploaden
file_upload_success=''{0}'' is ge\u00fcpload.
modify_props_when_page_closes=Wijzig alle eigenschappen zodra deze pagina wordt gesloten.
modify_props_when_wizard_closes=Wijzig alle eigenschappen zodra deze wizard wordt gesloten.
modify_props_help_text=Door de regels die van toepassing zijn op deze content kan het zijn dat u nog extra informatie moet invoeren.
content_finish_instruction=Klik op Voltooien om de content aan deze ruimte toe te voegen. Klik op Terug om de geselecteerde opties te bekijken of te wijzigen.
create_content_title=Wizard Content maken
create_content_desc=Deze wizard hebt u bij het maken van een nieuw document in een ruimte.
create_content_step1_title=Stap een - Naam opgeven en type selecteren
create_content_step1_desc=Geef de naam op en selecteer het type content dat u wenst te maken.
create_content_step2_title=Stap twee - Content invoeren
create_content_step2_desc=Voer de content van het document in de repository in.
enter_content=Content invoeren
select_type=Type selecteren
content=Content
text_content=Content met platte tekst
html_content=Content met HTML
xml_content=Content met XML
node_locked_dialog_closed=De gemaakte node is vergrendeld, dit heeft waarschijnlijk te maken met een geconfigureerde regel van deze ruimte. Aangezien de node niet bewerkt kan worden, is het dialoogvenster Contenteigenschappen wijzigen gesloten.
regenerate_renditions_title=Wizard Weergaven opnieuw genereren
regenerate_renditions_desc=Deze wizard helpt u bij het opnieuw genereren van weergaven.
regenerate_renditions_select_renditions_title=Weergaven selecteren
regenerate_renditions_select_renditions_step_title=Weergaven selecteren
regenerate_renditions_select_renditions_desc=Selecteer de weergaven die u opnieuw wilt genereren.
regenerate_renditions_select_renditions_select_item_desc={0} gekoppelde {0,choice,0#weergaven|1#weergave|1<weergaven} in {1}.
regenerate_renditions_select_renditions_select_web_project=Selecteer het webproject waarin u de weergaven opnieuw wilt genereren.
regenerate_renditions_select_renditions_select_regenerate_scope=Selecteer welke weergaven u opnieuw wilt genereren binnen het geselecteerde webproject.
regenerate_renditions_select_renditions_scope_all=Kies deze optie om alle weergaven van alle content die is gegenereerd met behulp formulieren, binnen het geselecteerde webproject opnieuw te genereren.
regenerate_renditions_select_renditions_scope_form=Kies deze optie om alle weergaven van content die is gegenereerd met een bepaalde set formulieren, geconfigureerd voor het geselecteerde webproject, opnieuw te genereren.
regenerate_renditions_select_renditions_scope_rendering_engine_templates=Kies deze optie om bepaalde weergaven die zijn gegenereerd met een bepaalde set sjablonen van een render-engine, opnieuw te genereren.
regenerate_renditions_select_renditions_instruction=Klik op Volgende om weergaven op basis van uw selectie opnieuw te genereren.
regenerate_renditions_summary_desc={0} {0,choice,0#weergaven|1#weergave|1<weergaven} zijn opnieuw gegenereerd in webproject {1}.
regenerate_renditions_summary_instruction=Klik op Voltooien om deze wijzigingen door te voeren in het webproject.
regenerate_renditions_snapshot_description_scope_form=Alle weergaven voor content die is gemaakt met behulp formulieren {0}, zijn opnieuw gegenereerd.
regenerate_renditions_snapshot_description_scope_rendering_engine_template=Alle weergaven gegenereerd door {0} zijn opnieuw gegenereerd.
regenerate_renditions_snapshot_description_scope_web_project=Alle weergaven in webproject {0} zijn opnieuw gegenereerd.
regenerate_renditions_snapshot_short_description={0} {0,choice,0#weergaven|1#weergave|1<weergaven} zijn opnieuw gegenereerd.
create_form_title=Wizard Formulier maken
edit_form_title=Wizard Formulier bewerken
create_form_desc=Deze wizard helpt u bij het maken van een nieuw formulier.
edit_form_desc=Deze wizard helpt u bij het bewerken van een formulier.
create_form_form_details_title=Details formulier
create_form_form_details_step_title=Stap een - Details formulier
create_web_form_title=Wizard Webformulier maken
edit_web_form_title=Wizard Webformulier bewerken
create_web_form_form_details_title=Details webformulier
create_web_form_form_details_step_title=Stap een - Details webformulier
create_form_form_details_desc=Voer informatie in over het formulier dat u wilt maken.
create_form_form_details_step1_desc=Selecteer het XML-schema dat gebruikt gaat worden
create_form_form_details_step2_desc=Specificeer details van het nieuwe formulier.
create_form_form_details_no_elements_in_schema=Dit schema omvat geen elementdeclaraties. Een schema moet minimaal \u00e9\u00e9n elementdeclaratie bevatten om een formulier te kunnen genereren.
create_form_form_details_no_schema_selected=<geen schema geselecteerd>
create_form_form_details_associated_web_projects=Dit formulier is momenteel geconfigureerd voor de volgende webprojecten:
create_form_configure_rendering_engine_templates_title=Sjablonen configureren
create_form_configure_rendering_engine_templates_step_title=Stap twee - Sjablonen configureren
create_form_configure_rendering_engine_templates_desc=Voer informatie in over de sjablonen van de render-engine die u wilt gebruiken voor formulier {0}.
create_form_configure_rendering_engine_templates_step1_desc=Te gebruiken sjabloon van de render-engine selecteren
create_form_configure_rendering_engine_templates_step2_desc=Specificeer details van de nieuwe sjabloon van de render-engine
create_form_select_default_workflow_title=Werkstroom configureren
create_form_select_default_workflow_step_title=Stap drie - Werkstroom configureren
create_form_select_default_workflow_desc=Selecteer de werkstroom die u standaard wilt gebruiken voor formulier {0}.
create_form_select_default_workflow_apply_default_workflow=Wilt u nu een standaardwerkstroom toepassen?
create_form_select_default_workflow_select_workflow=Een werkstroom selecteren
create_web_content_details_title=Details webcontent
create_web_content_details_step_title=Stap een - Details webcontent
create_web_content_enter_content_title=Webcontent maken
create_web_content_enter_content_step_title=Stap twee - Webcontent maken
edit_web_content_enter_content_step_title=Stap een - Webcontent maken
create_web_content_summary_desc=De wizard heeft de content en alle weergaven gemaakt.
create_web_content_summary_content_details=Details content
create_web_content_summary_rendition_details=Details weergaven
create_web_content_summary_uploaded_files_details=Details ge\u00fcpload bestand
create_web_content_summary_submit_message=Verzend {0,choice,0#__SHOULD NOT BE ZERO__|1#{1}|1<deze {0,number} bestanden} als de wizard is voltooid.
default_rendition_description=Gerenderd door {0} naar {1}
rendering_engine_type=Render-engine
apply_default_workflow=Standaardwerkstroom toepassen
rendering_engine_template=Sjabloon van render-engine
rendering_engine_templates=Sjablonen van render-engine
selected_rendering_engine_templates=Geselecteerde render-engines
rendering_engine_template_file=Sjabloonbestand van render-engine
rendering_engine=Render-engine
output_path_pattern=Patroon uitvoerpad
mimetype_for_renditions=Mimetype-weergave
schema=Schema
schema_root_element_name=Hoofdelement
form=Formulier
web_form=Webformulier
web_project=Webproject
# Form Not Found Exception messages
form_not_found=Kan formulier {0} niet vinden.
form_not_found_for_form_instance_data=Kan formulier {0} gekoppeld met {1} niet vinden.
form_not_found_in_web_project=Kan formulier {0} in webproject {1} niet vinden.
form_not_found_for_form_instance_data_in_web_project=Kan formulier {0} in webproject {1} gekoppeld met {2} niet vinden.
form_not_configured_for_web_project=Formulier {0} is niet geconfigureerd voor webproject {1}.
form_associated_with_form_instance_data_not_configured_for_web_project=Formulier {0} gekoppeld met {1} is niet geconfigureerd voor webproject {2}.
# Rule and Action Wizard messages
run_action_title=Wizard Actie uitvoeren
run_action_desc=Deze wizard helpt u met het uitvoeren van een actie
run_action_step1_title=Stap een - Acties selecteren
run_action_finish_instruction=Klik op Voltooien om de actie uit te voeren. Klik op Terug om uw selecties te bekijken of te wijzigen.
create_rule_title=Wizard Regel maken
create_rule_desc=Deze wizard helpt u bij het maken van een nieuwe regel.
create_rule_step1_title=Stap een - Voorwaarden selecteren
create_rule_step2_title=Stap twee - Acties selecteren
create_rule_step3_title=Stap drie - Details invoeren
create_rule_finish_instruction=Klik op Voltooien om de regel te maken. Klik op Terug om uw selecties te bekijken of te wijzigen.
edit_rule_title=Wizard Regel bewerken
edit_rule_desc=Deze wizard helpt u bij het wijzigen van een regel.
edit_rule_finish_instruction=Klik op Voltooien om de regel te wijzigen. Klik op Terug om uw selecties te bekijken of te wijzigen.
select_action=Actie selecteren
select_an_action=Selecteer een actie...
select_a_type=Selecteer een type...
action=Actie
action_settings=Instellingen van actie
set_action_values=Waarden van de actie instellen
select_feature=Vereiste functie selecteren
version_notes=Opmerkingen bij de versie
checkout_location=Locatie uitchecken
destination=Doel
message=Bericht
category=Categorie
categories=Categorie\u00ebn
change_category=Categorie wijzigen
approve_flow=Stroom goedkeuren
approve_step_name=Naam voor goedkeuringsstap
move_or_copy=Selecteer of u de content wilt verplaatsen of kopi\u00ebren en kies de locatie.
reject_flow=Stroom afwijzen
want_reject_step=Wilt u een afwijzingsstap beschikbaar stellen?
reject_step_name=Naam voor afwijzingsstap
required_format=Vereiste indeling
details=Details
select_condition=Voorwaarde selecteren
select_a_condition=Selecteer een voorwaarde...
condition=Voorwaarde
conditions=Voorwaarden
condition_settings=Instellingen van voor waarde
set_condition_values=Waarden van voorwaarde instellen
select_checkout_prompt=Klik hier om de locatie voor het uitchecken te selecteren
condition_contains_desc=Voer het vereiste tekstpatroon in, inclusief eventuele jokertekens. Bij het vergelijken wordt ook de bestandsextensie gebruikt.
file_name_pattern=Patroon bestandsnaam
condition_contains_hints=Tips
condition_contains_hints_desc=Gebruik zz* om te zoeken naar alle namen die beginnen met zz; gebruik *.txt om te zoeken naar alle tekstbestanden; gebruik *zz* om te zoeken naar bestandsnamen waarin zz voorkomt.
apply_to_sub_spaces=Regels op subruimtes toepassen
run_in_background=Regel op de achtergrond uitvoeren
rule_disabled=Regel uitschakelen
rule_active=Actief
not=Niet
click_set_and_add=Klik om waarden in te stellen en aan lijst toe te voegen
click_add_to_list=Klik om aan lijst toe te voegen
set_and_add_button=Waarden instellen en toevoegen
selected_conditions=Voorwaarden van geselecteerde regel
selected_actions=Acties van geselecteerde regel
action_cannot_be_execute_repeatedly=Kan actie niet herhaaldelijk uitvoeren
condition_has_aspect=Object heeft aspect ''{0}''
condition_has_aspect_not=Object heeft niet aspect ''{0}''
condition_has_tag=Object heeft tag ''{0}''
condition_has_tag_not=Object heeft niet tag ''{0}''
condition_is_subtype=Object is een subtype van ''{0}''
condition_is_subtype_not=Object is geen subtype van ''{0}''
condition_compare_mime_type=Object heeft een mimetype ''{0}''
condition_compare_mime_type_not=Object heeft geen mimetype ''{0}''
condition_in_category=Object is in categorie ''{0}''
condition_in_category_not=Object is niet in categorie ''{0}''
condition_compare_property_value=Naameigenschap komt overeen met ''{0}''
condition_compare_property_value_not=Naameigenschap komt niet overeen met ''{0}''
action_add_features=Aspect ''{0}'' toevoegen
action_remove_features=Aspect ''{0}'' verwijderen
action_specialise_type=Object is gespecialiseerd voor type ''{0}''
action_simple_workflow=Itemtype: {0} object naar ''{1}'' als actie ''{2}'' wordt uitgevoerd.
action_link_category=Koppeling naar categorie ''{0}''
action_transform=Kopieert content naar ''{0}'' en converteert naar ''{1}''
action_transform_image=Kopieert afbeelding naar ''{0}'' en converteert naar ''{1}'' met optie ''{2}''
action_copy=Kopi\u00ebren naar ''{0}''
action_copy_to_web_project_folder=Kopi\u00ebren naar ''{0}'' in ''{1}''.
action_move=Verplaatsen naar ''{0}''
action_mail=E-mail verzenden naar ''{0}''
action_mail_template=Sjabloon gebruiken
action_check_in=Content inchecken als ''{0}'' met opmerking ''{1}''
action_check_out=Content uitchecken naar ''{0}''
action_set_property_value=Eigenschap ''{0}'' instellen
action_import=Importeert naar ''{0}''
action_script=Voert script ''{0}'' uit
action_script_select=Een script selecteren om uit te voeren
not_condition_result=Controleer of het object niet voldoet aan bovenstaande criteria
space=Ruimte
import_to=Importeren naar
encoding=Codering
encoding_utf8=UTF-8
rule_type=Type regel
rule_background_info=Als deze optie geselecteerd is, wordt de regel op de achtergrond uitgevoerd. Daardoor verschijnen de resultaten niet onmiddellijk.
select_recipients=E-mailontvanger zoeken op naam of groep
selected_recipients=Geselecteerde e-mailontvangers
message_recipients=Ontvangers van bericht
email_message=E-mailbericht
insert_template=Sjabloon invoegen
discard_template=Sjabloon negeren
# Create Space Wizard messages
create_space_title=Wizard Ruimte maken
create_space_desc=Deze wizard helpt u bij het maken van een nieuwe ruimte.
create_space_step1_title=Stap een - Beginruimte
create_space_step1_desc=Kies hoe u uw ruimte wilt maken.
create_space_step2_title=Stap twee - Opties voor ruimte
create_space_step2_desc=Selecteer opties voor de ruimte.
create_space_step3_title=Stap drie - Details van ruimte
create_space_step3_desc=Voer informatie over de ruimte in.
create_space_finish_instruction=Klik op Voltooien om de wizard af te sluiten en de ruimte te maken. Klik op Terug om uw selecties te bekijken of te wijzigen.
scratch=Nieuw
an_existing_space=Een bestaande ruimte
a_template=Een sjabloon
creating_from=Maken op basis van
save_as_template=Opslaan als sjabloon
template_name=Sjabloonnaam
select_a_template=Selecteer een sjabloon...
select_a_script=Selecteer een script...
starting_space=Beginruimte
space_options=Ruimteopties
space_details=Ruimtedetails
how_to_create_space=Hoe wilt u de ruimte maken?
from_scratch=Nieuwe ruimte
based_on_existing_space=Gebaseerd op bestaande ruimte
using_a_template=Met behulp van een sjabloon
existing_space=Bestaande ruimte
copy_existing_space=Bestaande ruimte kopi\u00ebren
structure=Structuur
structure_contents=Structuur en content
space_copy_note=Opmerking: eventuele contentregels voor ruimten worden eveneens gekopieerd.
space_type=Type ruimte
space_type_create=Selecteer het type ruimte dat u wilt maken.
container=Mapruimte
container_desc=Een plaats voor het bewaren en beheren van documenten en overige ruimten.
forums_desc=Een plek voor het bespreken van content met andere gebruikers.
space_type_note=Opmerking: als u slechts \u00e9\u00e9n type ruimte ziet, zijn andere typen ruimte mogelijk niet ingeschakeld. Raadpleeg uw systeembeheerder voor hulp.
template_space=Sjabloonruimte
select_template=Selecteer de sjabloon die u wilt gebruiken.
# Create and Edit Website Wizard messages
create_website=Webproject maken
create_website_title=Wizard Webproject maken
create_website_desc=Met deze wizard kunt u een nieuwe webprojectruimte maken.
website_details=Webprojectdetails
create_website_step1_title=Stap een: webprojectdetails
create_website_step1_desc=Voer de informatie over het webproject in.
website_dnsname=DNS-naam
website_preview_provider=Preview van provider
validation_invalid_dns_name=Ongeldige DNS-naam website: alleen alfanumerieke en liggende streepjes (liggende streepjes niet aan begin en eind) zijn toegestaan (max. lengte < 64).
website_webapp=Standaard webapp
website_createfrom=Maken uit bestaand webproject
create_website_step2_title=Stap twee: maken uit bestaand webproject
create_website_step2_desc=Optioneel een bestaand project selecteren voor gebruik als sjabloon voor deze website
website_create_empty=Nieuw leeg webproject maken
website_create_existing=Een webproject maken dat is gebaseerd op een bestaand webproject. De sandbox-faseringsstructuur, webformulieren, werkstroom en gebruikers worden gekopieerd uit het geselecteerde webproject.
website_sourcewebsite=Gemaakt uit webproject
website_sourcetemplate=Als sjabloon gebruiken?
website_sourcenote=Opmerking: alleen webprojecten die zijn gemarkeerd voor gebruik als sjabloon worden standaard weergegeven.
website_sourceshowall=Alle webprojecten tonen
website_sourceshowtemplates=Sjabloonwebprojecten tonen
website_selected_forms=Geselecteerde webcontentformulieren
website_web_content_forms=Webcontentformulieren
website_save_location=Locatie opslaan
website_save_location_info=Het volgende patroon gebruiken bij het opslaan van content
website_filename_pattern=Patroon bestandsnaam
website_filename_match=Overeenkomst van patroon bestandsnaam
website_workflow=Werkstroom
website_workflow_info=De volgende werkstroom gebruiken
website_forms=Webformulieren configureren
form_template_details=Details webformulier
form_template_details_desc=De details van webformulier {0} bewerken in webproject {1}.
form_template_conf_workflow=Werkstroom configureren
form_template_select_templates=Sjablonen configureren
form_template_templates=Sjablonen configureren
form_template_templates_desc=Stel de sjablonen in die u wilt gebruiken voor het webformulier {0} in webproject {1}.
form_template_workflow=Werkstroom configureren
form_template_workflow_desc=Werkstroom-standaardwaarden configureren voor dit webproject
create_website_step3_title=Stap drie: uitrol-ontvangers configureren
create_website_step3_desc=Uitrol-ontvangers configureren voor het webproject.
website_deployment=Uitrol-ontvangers configureren
create_website_step4_title=Stap vier: webcontentformulieren configureren
create_website_step4_desc=Selecteer en configureer webformulieren voor het genereren van sitecontent.
website_select_form=Webformulieren selecteren
website_select_templates=Sjablonen selecteren
website_selected_templates=Geselecteerde sjablonen
website_settings=Werkstroom configureren
create_website_step5_title=Stap vijf: werkstroom configureren
create_website_step5_desc=Selecteer en configureer werkstroom voor niet met formulieren gegenereerde assets.
website_select_workflows=Werkstromen selecteren
website_selected_workflows=Geselecteerde werkstromen
website_invite=Gebruikers toevoegen
create_website_step6_title=Stap zes: gebruikers toevoegen
create_website_step6_desc=Selecteer gebruikers en hun rollen.
website_notify=Gebruikers e-mailen
create_website_step7_title=Stap zeven - gebruikers e-mailen
create_website_step7_desc=Waarschuw de websitegebruikers.
create_website_finish_instruction=Als u deze wizard wilt sluiten en de webprojectruimte wilt maken, klikt u op Voltooien. Als u uw selecties wilt bekijken of wijzigen, klikt u op Terug.
create_website_summary_users=Gebruikers en rollen
server_already_exist=Server met naam {0} bestaat al.
edit_website_title=Wizard Webproject bewerken
edit_website_desc=Met deze wizard kunt u de instellingen voor een webprojectruimte wijzigen.
edit_website_finish_instruction=Als u deze wizard wilt sluiten en de gewijzigde instellingen voor uw webprojectruimte wilt opslaan, klikt u op Voltooien. Als u uw selecties wilt bekijken of wijzigen, klikt u op Terug.
edit_website=Webprojectinstellingen bewerken
workflow_settings=Werkstroominstellingen
workflow_not_configured=Werkstroom niet geconfigureerd
error_filename_pattern=Fout in patroon van bestandsnaam voor werkstroom: {0}
workflow_not_set=geen werkstroom
rendering_engines_selected=Geselecteerde sjablonen
edit_website_step2_title=Stap twee: uitrolservers configureren
edit_website_step2_desc=Configureer uitrolservers voor het webproject.
edit_website_step3_title=Stap drie: webcontentformulieren configureren
edit_website_step3_desc=Selecteer en configureer webformulieren voor het genereren van sitecontent.
edit_website_step4_title=Stap vier: werkstroom configureren
edit_website_step4_desc=Selecteer en configureer werkstroom voor niet met formulieren gegenereerde assets.
# Invite web users wizard messages
invite_website_users=Webprojectgebruikers uitnodigen
invite_webusers_title=Webprojectgebruikers uitnodigen
invite_webusers_desc=Nodig nieuwe gebruikers uit en maak sandboxes voor het webproject.
invite_webusers_step1_title=Stap een - Gebruikers uitnodigen
invite_webusers_step1_desc=Selecteer gebruikers en hun rollen.
invite_webusers_step2_title=Stap twee - Gebruikers informeren
invite_webusers_step2_desc=Informeer de uitgenodigde gebruikers.
invite_webusers_finish_instruction=Als u de wizard wilt sluiten en de gebruikers-sandboxes wilt maken, klikt u op Voltooien. Als u uw selecties wilt bekijken of wijzigen, klikt u op Terug.
# Delete Website Dialog messages
delete_website=Webproject verwijderen
delete_website_info=Als u dit webproject en alle gekoppelde gebruikers-sandboxes wilt verwijderen, klikt u op OK.
delete_website_confirm=Weet u zeker dat u het webproject \"{0}\" en alle gekoppelde gebruikers-sandboxes wilt verwijderen?
# Browse Website and Sandboxes messages
title_browse_website=Bladeren in website
website_info=Met dit overzicht bladert u door het faseringsgebied en de gebruikers-sandboxes voor een webproject.
staging_sandbox=Faserings-sandbox
user_sandboxes=Gebruikers-sandboxes
sandbox_preview=Preview van website
sandbox_create=Webcontent maken
sandbox_browse=Bladeren in website
sandbox_revert=Ongedaan maken
sandbox_revertall=Alles ongedaan maken
sandbox_submitall=Alles verzenden
count_conflicted_items={0} bestanden conflicteren met wijzigingen die zijn aangebracht door andere gebruikers
sandbox_submitselected=Selectie verzenden
sandbox_revertselected=Selectie ongedaan maken
sandbox_icon=Bladeren in website
sandbox_snapshot=Momentopname maken
sandbox_snapshot_info=Maak een momentopname van deze sandbox.
sandbox_remove=Verwijderen
sandbox_refresh=Vernieuwen
sandbox_deploy=Uitrollen
sandbox_release_test_server=Server vrijgeven
import_website_content=Bulkimport
title_browse_sandbox=Bladeren in sandbox
sandbox_info=Met dit overzicht bladert u door de bestanden en mappen binnen de sandbox voor een webproject.
sandbox_title=Website ''{0}'' - sandbox ''{1}''
sandbox_staging=Fasering
website_browse_folders=Bladeren in mappen
website_browse_files=Bladeren in bestanden
creator=Maker
modified_items=Gewijzigde objecten
content_forms=Webformulieren
search_website=Zoeken in website
search_sandbox_warn=Getoonde zoekresultaten zijn mogelijk niet up-to-date met wijzigingen die zijn aangebracht in uw lokale sandbox.
search_form_content=Gegenereerde XML-content voor formulier: {0}
store_created_on=Gemaakt op
store_created_by=Gemaakt door
store_working_users=Er {0,choice,0#werken geen gebruikers|1#werkt \u00e9\u00e9n gebruiker|1<werken {0,number} gebruikers} aan dit webproject.
avm_node_deleted=Verwijderd
revert=Terugzetten
revert_success=Er zijn {1,choice,0#SHOULD_NOT_HAPPEN|1#object|1<objecten} teruggezet: {0}
revertall_success=Sandbox teruggezet voor gebruiker: {0}
revertselected_success=Geselecteerde objecten teruggezet voor gebruiker: {0}
revert_sandbox_success=Sandbox ''{0}'' teruggezet naar versie: {1}
submit=Verzenden
submit_success=Object verzonden: {0}
submitall_success=Sandbox verzonden voor gebruiker: {0}
submitselected_success=Geselecteerde objecten verzonden voor gebruiker: {0}
submitted=Verzonden
folder_preview=Preview van map
file_preview=Preview van bestand
selected=Geselecteerd
create_form_content=Content maken
find_form_content=Bladeren in content
recent_snapshots=Recente momentopnamen
snapshot_revert=Terugzetten
snapshot_preview=Preview weergeven
snapshot_deploy=Uitrollen
webapp_current=Huidige webapp-map
sandbox_no_modified_items=Geen gewijzigde objecten
sandbox_no_web_forms=Geen webformulieren beschikbaar
sandbox_my_sandbox=Mijn sandbox
sandbox_user=Gebruiker
pending_submissions=Content die wacht op publicatie
no_pending_submissions=Geen content die op publicatie wacht
pending_preview=Preview van content
pending_details=Details weergeven
pending_diff=Visuele vergelijking
pending_promote=Nu verzenden
pending_abort=Verzending afbreken
task_done_resubmit_all=Taak uitgevoerd en alles opnieuw verzenden
delete_all_deploy_reports=Alle uitrolrapporten verwijderen
delete_reports_info=Als u alle uitrolrapporten in het webproject wilt verwijderen, klikt u op Ja.
delete_reports_confirm=Weet u zeker dat u alle uitrolrapporten wilt verwijderen in alle sandboxes in dit webproject?
release_server_title=Testserver vrijgeven
release_server_info=Als u de testserver wilt vrijgeven uit deze sandbox, klikt u op Ja.
release_server_confirm=Weet u zeker dat u de testservers wilt vrijgeven die zijn toegewezen aan deze sandbox?
website_showallsandboxes=Alle sandboxes weergeven
# Website actions and dialog messages
title_import_content=Bulkimport webproject
import_website_content_title=Bulkimport
import_website_content_desc=Via dit dialoogvenster importeert u een contentarchief in het webproject.
import_high_byte_zip_file=ZIP-bestand bevat bestandsnamen met high-byte tekens zoals Japanse, Chinese of Koreaanse tekens.
delete_avm_file_info=Klik op OK als u dit bestand wilt verwijderen uit de sandbox.
delete_avm_file_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" wilt verwijderen uit de sandbox?
delete_form_instance_data_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en de eraan gekoppelde {1} {1,choice,0#weergaven|1#weergave|1<weergaven wilt verwijderen uit de sandbox?
delete_rendition_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\", \"{1}\", en de overige eraan gekoppelde {2} {2,choice,0#weergaven|1#weergave|1<weergaven} wilt verwijderen uit de sandbox?
delete_folder=Map verwijderen
delete_avm_folder_info=Klik op OK als u deze map en de inhoud ervan wilt verwijderen uit de sandbox.
delete_avm_folder_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en de inhoud ervan wilt verwijderen uit de sandbox?
unlock_file=Bestand ontgrendelen
unlock_file_info=Klik op OK als u de vergrendeling wilt verwijderen van dit bestand.
unlock_file_confirm=Weet u zeker dat u de vergrendeling wilt verwijderen van \"{0}\"?
error_delete_folder=Kan Map niet verwijderen vanwege systeemfout:
create_web_content=Webcontent maken
create_web_content_title=Wizard Webcontent maken
edit_web_content_title=Wizard Webcontent bewerken
create_web_content_desc=Met deze wizard kunt u een nieuw contentobject voor een website maken.
edit_web_content_desc=Met deze wizard kunt u een contentobject voor een website bewerken.
create_folder=Map maken
create_avm_folder_info=Maak een nieuwe map in de website.
create_layered_folder=Gelaagde map maken
create_layered_folder_info=Maak een gelaagde map in de website.
target=Doel
target_path=Doelpad
target_does_not_exists=Kan gelaagde map niet maken, omdat het doelpad {0} niet bestaat in het geselecteerde webproject.
delete_layered_folder=Gelaagde map verwijderen
folder=Map
file=Bestand
shared_folder=Gelaagde map
shared_file=Gelaagd bestand
stale_shared_folder=Oude gelaagde map
stale_shared_file=Oud gelaagd bestand
target_is_deleted=Doelmap voor ''{0}'' is verwijderd.
shared_from=Gelaagd uit {0}
add_avm_content_dialog_desc=Met behulp van dit dialoogvenster kunt u content toevoegen aan een map.
update_avm_file_desc=Werk een bestand in de website bij met content van uw computer.
file_details_desc=Bekijk details van het bestand.
title_folder_details=Mapdetails
folder_details_desc=Bekijk details van de map.
edit_file_properties=Bestandseigenschappen bewerken
edit_file_description=Bewerk de eigenschappen van het bestand en klik vervolgens op OK.
edit_folder_properties=Mapeigenschappen bewerken
edit_folder_description=Bewerk de eigenschappen van de map en klik vervolgens op OK.
folder_props=Mapeigenschappen
folder_props_warn=Het wijzigen van de mapnaam kan enige tijd in beslag nemen.
snapshot_properties=Eigenschappen van momentopname
snapshot_label=Label
snapshot_success=Momentopname ''{0}'' gemaakt voor sandbox: {1}
snapshot_failure=Momentopname niet gemaakt - de sandbox is niet gewijzigd sinds de laatste momentopname.
snapshot_submitted_by=Verzonden door
title_website_details=Webprojectdetails
webproject_details_of=Webprojectdetails van
delete_sandbox=Sandbox verwijderen
delete_sandbox_info=Klik op OK als u deze sandbox en de gebruiker wilt verwijderen uit het webproject.
delete_sandbox_confirm=Weet u zeker dat u de gebruikers-sandbox \"{0}\" wilt verwijderen uit het webproject?
submit_submission_info=Verzendinfo
submit_comment=Beschrijving
submit_snapshotlabel=Label
submit_workflow_selection=Maak gebruik van de volgende werkstroom voor het verzenden van alle gewijzigde objecten.
submit_not_submit_warning=De volgende objecten kunnen niet worden verzonden omdat ze al deel uitmaken van een werkstroom.
submit_no_workflow_warning=Geen geschikte werkstromen gevonden voor de gewijzigde objecten hieronder
submit_submit_info=De volgende objecten worden verzonden
submit_items_title=Objecten verzenden
submit_items_desc=Met behulp van deze pagina kunt u gewijzigde objecten verzenden voor publicatie op de website.
submit_configure_workflow=Werkstroom configureren
submit_configure_workflow_desc=Werkstroominstellingen en parameters configureren
create_webapp=Webapp-map maken
create_webapp_title=Webapp-map maken
create_webapp_desc=Nieuwe webapp-hoofdmap maken voor dit webproject
submit_workflow_config_error=Werkstroomparameters zijn volledig geconfigureerd; kan objecten niet verzenden.
revert_selected_title=Geselecteerde objecten ongedaan maken
revert_selected_desc=Klik op OK als u de wijzigingen die zijn aangebracht in de geselecteerde bestanden in de sandbox ongedaan wilt maken.
revert_selected_confirm=Weet u zeker dat u de wijzigingen die zijn aangebracht in de geselecteerde bestanden in de sandbox ongedaan wilt maken?
revert_all_title=Alle objecten ongedaan maken
revert_snapshot_title=Momentopname terugzetten
revert_snapshot_desc=Sandbox terugzetten naar een specifieke momentopname
revert_snapshot_confirm=Sandbox terugzetten naar versie: {0}
revert_all_conflicts=Alle conflicten terugzetten
revert_all_desc=Als u de wijzigingen die zijn aangebracht in alle bestanden in de sandbox ongedaan wilt maken, klikt u op OK.
revert_all_confirm=Weet u zeker dat u de wijzigingen die zijn aangebracht in alle bestanden in de sandbox ongedaan wilt maken?
deploy_snapshot_title=Momentopname uitrollen
deploy_snapshot_desc=Selecteer de servers die u wilt uitrollen en klik op OK.
deploy_sandbox_title=Sandbox uitrollen
deploy_sandbox_desc=Selecteer een testserver die u wilt uitrollen klik op OK. Deze server wordt vervolgens toegewezen aan deze sandbox.
redeploy_sandbox_title=Sandboxwijzigingen uitrollen
redeploy_sandbox_desc=Klik op OK om eventuele wijzigingen uit te rollen naar de sandbox in uw toegewezen testserver.
deploy_destination=Selecteer de doelserver(s) waarnaar moet worden uitgerold
deploying=Uitrollen...
deploy_successful=Uitrollen geslaagd
deploy_failed=Uitrollen mislukt
deploy_server_not_selected=Deze server is niet geselecteerd omdat de momentopname al met succes is uitgerold.
deploy_test_server_not_available=Geen niet-toegewezen testservers beschikbaar.
deploy_test_server_allocated=Er is geen testserver ''{0}'' toegewezen aan deze sandbox. Als u een preview wilt bekijken van de huidige uitrol, klikt u op de previewkoppeling hieronder (als er een URL is verstrekt). Als u de laatste wijzigingen wilt uitrollen, klikt u op de knop OK.
deploy_started=Gestart
deploy_finished=Be\u00eb\u00efndigd
deployed_by=Door
deployment_report_action=Uitrollen weergeven
deployment_report_title=Rapport laatste uitrol
deployment_report_desc=Bekijk uitroldetails voor elk van de servers die zijn geselecteerd tijdens de laatste uitrol.
last_deploy_report=Laatste uitrolrapport weergeven
more_deploy_reports=Meer uitrolrapporten
deployment_previous_report_title=Uitrolrapport voor {0}
deployment_previous_report_desc=Bekijk uitroldetails voor elk van de servers die is geselecteerd tijdens de uitrol.
monitor_deployment_title=Uitrol controleren
monitor_deployment_desc=Bewaakt de voortgang van een uitrol in een of meer servers.
deploy_status_in_progress=IN UITVOERING
deploy_status_live=LIVE
deploy_status_failed=MISLUKT
deploy_status_partial=GEDEELTELIJK MISLUKT
deploy_add_alf_receiver=ASR toevoegen (Afgekeurd)
deploy_add_file_receiver=Uitrol-ontvanger toevoegen
deploy_server_type_live=Liveserver
deploy_server_type_test=Testserver
deploy_server=Server
deploy_server_type=Type
deploy_server_name=Weergavenaam
deploy_server_group=Weergavegroep
deploy_server_adapter_name=Transportnaam
deploy_server_host=Host
deploy_server_port=Poort
deploy_server_username=Gebruikersnaam
deploy_server_password=Wachtwoord
deploy_server_url=URL
deploy_server_allocated=Toegewezen
deploy_server_source_path=Bronpad
deploy_server_excludes=Uitsluitingen
deploy_server_target_name=Doelnaam
deploy_server_include_auto_deploy=Opnemen in Auto-uitrol
deploy_automatically=Auto-uitrol
deploy_automatically_info=Hiermee worden de wijzigingen van deze verzending na goedkeuring uitgerold.
deploy_attempt_date=Datum poging
select_deploy_attempt=Uitrolpoging weergeven
deployed_to_servers=Uitgerold naar
no_deploy_attempts=Er zijn geen uitrolpogingen om weer te geven in dit datumbereik.
no_deploy_reports=Geen uitroldetails gevonden, mogelijk omdat de uitrol nog wordt uitgevoerd. Vernieuw deze pagina totdat er gegevens worden weergegeven.
port_must_be_number=Poort moet een nummer bevatten.
host_wrong_format=Hostnaam heeft geen geldige indeling.
edit_deploy_server=Uitrolserverdetails bewerken
delete_deploy_server=Uitrolserver verwijderen
no_deploy_servers=Er zijn geen uitrolservers geconfigureerd.
add_alf_deploy_server_info=Details verstrekken over de Alfresco-serverontvanger die moet worden toegevoegd
add_file_deploy_server_info=Details verstrekken over de uitrol-ontvanger die moet worden toegevoegd
edit_alf_deploy_server_info=Details van de Alfresco Server-ontvanger bewerken
edit_file_deploy_server_info=Details van de uitrol-ontvanger bewerken
reason=Reden
snapshot=Momentopname
current_working_version=huidige werkversie
review_sandbox=Sandbox beoordelen
content_launch=Content publiceren
launch_date=Publicatiedatum
expiration_date_header=Vervaldatum content
expiration_date=Vervaldatum
expire_date_label=Vervalt
apply_to_all=Toepassen op alle
set_expiration_date=Vervaldatum instellen voor alle gewijzigde objecten.
change_expiration_date_change=Opmerking: als u afzonderlijke vervaldatums wilt wijzigen, klikt u op het actiepictogram 'Vervaldatum wijzigen'.
change_expiration_date_title=Vervaldatum wijzigen
change_expiration_date_desc=Met behulp van dit dialoogvenster kunt u de vervaldatum voor een gewijzigd object wijzigen.
expired_content_for_review=Vervallen content voor beoordeling
report_summary=Rapportsamenvatting
link_check_completed_at=Gebroken koppelingen zijn gecontroleerd op {0} met behulp van momentopname {1}.
link_check_not_latest=De laatste momentopname-versie is {0}.
link_check_items_found={0} bestanden gecontroleerd, {1} koppeling(en) gevonden.
link_check_items_broken={0} gebroken koppeling(en) gevonden in {1} bestand(en).
link_check_no_broken=Geen gebroken koppelingen gevonden.
link_check_error=De controle op gebroken koppelingen is mislukt bij {0} vanwege de fout:
update_status=Opnieuw tellen
generated_files=Gegenereerde bestanden
broken_links=Gebroken koppelingen
expand_all=Alle uitvouwen
collapse_all=Alle samenvouwen
rerun_report=Rapport opnieuw uitvoeren
no_items=Geen objecten om weer te geven
broken=Gebroken
fixed=Hersteld
static_tab={0} Statische bestanden
generated_tab={0} Gegenereerde bestanden
all_items_tab=Alle objecten
inc_tab_size=Vergroot het scrollbare gebied met 100px
dec_tab_size=Verkleint het scrollbare gebied met 100px (tot een minimum van 100px)
prompt_for_web_form=Webformulier selecteren
prompt_for_web_form_info=Te gebruiken webformulier selecteren voor bewerken van dit bestand
prompt_for_web_form_form_not_found_error_in_web_project=Kan webformulier {0} niet vinden dat is gekoppeld aan {1} in webproject {2}.
prompt_for_web_form_form_not_found_error=Kan webformulier {0} niet vinden dat is gekoppeld aan {1}.
prompt_for_web_form_explanation=Selecteer het webformulier dat moet worden gebruikt voor {0}.
prompt_for_web_form_continue_msg=Als u {0} wilt bewerken met behulp van het geselecteerde webformulier, klikt u op OK. Als {0} niet een via het webformulier gegenereerde asset is en als reguliere content moet worden behandeld, klikt u op Annuleren.
# New User Wizard messages
new_user_title=Wizard Nieuwe gebruiker
new_user_title_edit=Wizard Gebruiker bewerken
new_user_desc=Met deze wizard voegt u een gebruiker toe aan de repository.
new_user_desc_edit=Met deze wizard wijzigt u een gebruiker in de repository.
new_user_step1_title=Stap een: Persoonseigenschappen
new_user_step1_desc=Voer informatie over deze persoon in.
new_user_step2_title=Stap twee: Gebruikerseigenschappen
new_user_step2_desc=Voer informatie over deze gebruiker in.
new_user_finish_instruction=Als u de gebruiker wilt toevoegen aan het systeem, klikt u op Voltooien. Als u uw selecties wilt bekijken of wijzigen, klikt u op Terug.
new_user_finish_instruction_edit=Als u de wijzigingen voor deze gebruiker wilt opslaan, klikt u op Voltooien. Als u uw selecties wilt bekijken of wijzigen, klikt u op Terug.
person_properties=Persoonseigenschappen
user_properties=Gebruikerseigenschappen
first_name=Voornaam
last_name=Achternaam
email=E-mailadres
email_format_is_not_valid=E-mailindeling is niet geldig
company_id=Bedrijfs-id
home_space_location=Locatie van startuimte
home_space_name=Naam van startruimte
presence_provider=Provider van aanwezigheidsinformatie
presence_username=Gebruikersnaam voor aanwezigheidsinformatie
user_organization=Organisatie
user_jobtitle=Functie
user_location=Locatie
user_description=Biografie
user_avatar=Avatar
error_newuser_home_space=Startruimte voor gebruiker kan niet worden ingesteld op map met startruimten voor gebruikers. Voer een nieuwe naam voor de startruimte in of selecteer een andere bovenliggende ruimte.
# Trashcan messages
title_deleted_items=Verwijderde objecten
title_delete_all=Alle objecten verwijderen
title_recover_all=Alle objecten herstellen
title_recover_listed=Weergegeven objecten herstellen
title_delete_listed=Weergegeven objecten verwijderen
title_delete_item=Object verwijderen
title_recover_item=Object herstellen
title_recovery_report=Herstelrapport
deleted_items=Verwijderde objecten
manage_deleted_items=Verwijderde objecten beheren
manage_deleted_items_description=Eerder verwijderde objecten wissen of herstellen
delete_all_items=Alle objecten verwijderen
deleted_items_info=Maak gebruik van de zoekfunctie om verwijderde objecten te zoeken op naam of content en maak gebruik van de filters om de lijst te reduceren.
original_location=Oorspronkelijke locatie
deleted_date=Datum verwijderd
deleted_user=Verwijderd door gebruiker
recover=Herstellen
clear_search_results=Zoekresultaten wissen
search_deleted_items_name=Zoeken op naam
search_deleted_items_text=Zoeken op content
deleted_items_for=voor ''{0}''
delete_item=Object verwijderen
delete_item_info=Object permanent verwijderen uit de opslag voor verwijderde bestanden
delete_item_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" permanent wilt verwijderen uit de opslag voor verwijderde bestanden? Het object kan niet worden hersteld zodra deze actie is uitgevoerd.
recover_item=Object herstellen
recover_item_info=Object herstellen uit de opslag voor verwijderde bestanden
recover_item_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" wilt herstellen uit de opslag voor verwijderde bestanden?
delete_all_items_info=Alle bestanden en ruimten permanent verwijderen uit de opslag voor verwijderde bestanden
delete_all_items_confirm=Weet u zeker dat u alle bestanden en ruimten permanent wilt verwijderen uit de opslag voor verwijderde bestanden? De objecten kunnen niet worden hersteld zodra deze actie is uitgevoerd.
delete_listed_items=Weergegeven objecten verwijderen
delete_listed_items_info=Weergegeven bestanden en ruimten permanent verwijderen uit de opslag voor verwijderde bestanden
delete_listed_items_confirm=Weet u zeker dat u de volgende verwijderde bestanden en ruimten permanent wilt verwijderen uit de opslag voor verwijderde bestanden? De objecten kunnen niet worden hersteld zodra deze actie is uitgevoerd.
recover_listed_items=Weergegeven objecten herstellen
recover_listed_items_info=Weergegeven bestanden en ruimten herstellen uit de opslag voor verwijderde bestanden
recover_listed_items_confirm=Weet u zeker dat u de volgende verwijderde bestanden en ruimten wilt herstellen uit de opslag voor verwijderde bestanden?
recovered_item_success=Het object \"{0}\" is met succes hersteld.
recovered_item_parent=Herstellen van het object \"{0}\" is mislukt omdat de bovenliggende map ontbreekt. Selecteer een nieuwe doelmap.
recovered_item_parent_short=Bovenliggende map ontbreekt
recovered_item_permission=Herstellen van het object \"{0}\" mislukt omdat u niet de juiste rechten hebt om het object te herstellen naar de bovenliggende map. Selecteer een nieuwe doelmap.
recovered_item_permission_short=Geen rechten voor schrijven
recovered_item_integrity=Herstellen van het object \"{0}\" mislukt, omdat de bovenliggende map nu een object met dezelfde naam bevat. Selecteer een nieuwe doelmap.
recovered_item_integrity_short=Er bestaat al een object met dezelfde naam
recovered_item_failure=Herstellen van het object \"{0}\" is mislukt vanwege fout: {1}
recovered_item_failure_short=Mislukt
recovered_item_duplicate=Herstellen van het object \"{0}\" is mislukt, dubbele naam is niet toegestaan.
recovered_item_duplicate_short=Dubbele naam is niet toegestaan
delete_item_success=Het object \"{0}\" is permanent verwijderd.
title_deleted_item_details=Details van verwijderd object
deleteditem_details_description=Details van het verwijderde object
alternative_destination=U kunt een doel selecteren waar u de herstelde objecten wilt laten plaatsen. Als u geen doel selecteert, wordt de oorspronkelijke locatie van het object gebruikt. Herstel van een object kan mislukken als het doel niet bestaat of als u geen rechten hebt om daar objecten toe te voegen.
user_filter_who=Wie
user_filter_all=Alle
user_filter_user=Gebruiker
date_filter_when=Wanneer
date_filter_all=Alle
date_filter_today=Vandaag
date_filter_yesterday=Gisteren
date_filter_week=Laatste 7 dagen
date_filter_month=Laatste 30 dagen
recovery_report=Rapport van herstelde objecten
recovery_report_info=De resultaten van het herstellen van de geselecteerde objecten
recovery_report_success=De volgende objecten zijn hersteld
recovery_report_failed=Het herstellen van de volgende objecten is mislukt
recovery_report_reason=Reden van mislukken
# My Alfresco messages
my_alfresco=Mijn Alfresco
title_my_alfresco=Mijn Alfresco
dashboard_info=Mijn Alfresco-dashboard
dashboard_description=Dit overzicht configureren en uw persoonlijke Alfresco-dashboard bouwen
configure=Configureren
error_dashboard=Er is een fout opgetreden in een van de dashlets.
# My Alfresco Layout Manager wizard messages
configure_dashboard_title=Wizard Dashboard configureren
configure_dashboard_desc=Met deze wizard kunt u uw dashboardlay-out en content configureren
step_layout=Lay-out
configure_dashboard_step1_title=Stap een: lay-out selecteren
configure_dashboard_step1_desc=Kies de lay-out en het aantal kolommen voor uw dashboard.
step_columns=Onderdelen
configure_dashboard_step2_title=Stap twee: onderdelen selecteren
configure_dashboard_step2_desc=Selecteer de onderdelen voor uw dashboard en voeg deze toe aan de kolommen.
configure_dashboard_finish_instruction=Als u de dashboardconfiguratie wilt opslaan, klikt u op Voltooien. Als u uw selecties wilt bekijken of wijzigen, klikt u op Terug.
select_layout=Selecteer de lay-outstijl voor uw dashboard. Als u uw bestaande dashboardlay-out wijzigt in een andere lay-out met minder kolommen, worden de extra kolommen verwijderd.
select_column=Te configureren kolom selecteren
dashlet_list=Beschikbare onderdelen
dashlet_btn_select=Toevoegen
dashlet_btn_remove=Verwijderen
selected_dashlets=Geselecteerde onderdelen
dashboard_column=Kolom
column_max_components=deze kolom kan {0} onderdelen weergeven
single_column_max_components=Deze lay-out kan {0} onderdelen weergeven
selected_item=Geselecteerd object
# My Alfresco Layouts messages
layout_single_label=Enkele kolom
layout_single_desc=In deze lay-out worden onderdelen weergegeven in een enkele kolom met de volle breedte van de pagina
layout_narrow_left_label=Twee kolommen smal links
layout_narrow_left_desc=In deze lay-out worden onderdelen weergegeven in twee kolommen met een smalle kolom aan de linkerkant
layout_narrow_right_label=Twee kolommen smal rechts
layout_narrow_right_desc=In deze lay-out worden onderdelen weergegeven in twee kolommen met een smalle kolom aan de rechterkant
layout_three_column_label=Drie kolommen
layout_three_column_desc=In deze kolom worden onderdelen weergeven over drie kolommen van gelijke breedte
# My Alfresco Dashlet components messages
dashlet_gettingstarted_label=Aan de slag
dashlet_gettingstarted_desc=Geeft nuttige informatie weer voor het aan de slag gaan met de Alfresco-webclient
dashlet_mydocuments=Mijn documenten
dashlet_mydocuments_desc=Geeft een lijst weer met de documenten in mijn startruimte
dashlet_checkedoutdocs=Mijn uitgecheckte documenten
dashlet_checkedoutdocs_desc=Geeft een lijst weer met de uitgecheckte documenten
dashlet_myimages=Mijn afbeeldingen
dashlet_myimages_desc=Geeft een lijst met drie kolommen weer, met miniaturen van de afbeeldingen in mijn startruimte
gettingstarted_commontasks=Algemene taken
gettingstarted_browse=Bladeren in objecten in uw startruimte
gettingstarted_browse_desc=Klik in de taakbalk op Mijn startruimte om een lijst weer te geven van objecten in de ruimte.
gettingstarted_createspace=Een ruimte in uw startruimte maken
gettingstarted_createspace_desc=Navigeer naar uw startruimte. Klik in het ruimte-informatiegebied in het menu onder Maken op Ruimte maken en voer informatie over de ruimte in.
gettingstarted_addcontent=Content toevoegen aan uw startruimte
gettingstarted_addcontent_desc=Navigeer naar uw startruimte. Klik in het ruimte-informatiegebied op Content toevoegen en voer informatie in over de content die moet worden ge\u00fcploaded.
gettingstarted_createcontent=Content maken in uw startruimte
gettingstarted_createcontent_desc=Navigeer naar uw startruimte. Klik in het ruimte-informatiegebied op Content maken en voer informatie in over de content die moet worden gemaakt.
gettingstarted_demonstration=Demonstratie
gettingstarted_demonstration_desc=Bekijk een demonstratie van de manier waarop Alfresco kan worden gebruikt voor het maken van een marketingcampagne.
gettingstarted_featuretour=Overzicht van functies
gettingstarted_featuretour_desc=Bekijk enkele van de belangrijkste functies in Alfresco.
gettingstarted_onlinehelp=Online Help
gettingstarted_onlinehelp_desc=Klik op het helppictogram om de helponderwerpen van Alfresco weer te geven.
# User Console and Settings messages
title_user_console=Gebruikersprofiel
title_edit_user_details=Gebruikersdetails bewerken
user_console=Gebruikersprofiel
user_console_info=Gebruikersprofiel en instellingen
user_console_description=Op deze pagina wijzigt u uw zichtbare profiel, voorkeuren en toepassingsinstellingen
user_profile=Gebruikersprofiel
user_profile_for=Profiel voor gebruiker ''{0}''
my_details=Mijn details
general_pref=Algemene voorkeuren
change_my_password_description=Met behulp van dit overzicht wijzigt u uw wachtwoord
change_my_password_instructions=Voer uw nieuwe wachtwoord in.
old_password=Oude wachtwoord
new_password=Nieuwe wachtwoord
error_incorrect_old_password=Het 'Oude wachtwoord' dat u invoerde, was onjuist.
edit_user_details=Gebruikersprofiel bewerken
edit_user_details_description=Met behulp van dit overzicht kunt u uw gebruikersdetails en e-mailadres wijzigen
start_location=Startlocatie
interface_language=Interfacetaal
content_language_filter=Taalfilter voor content
content_all_languages=Alle talen
download_automatically=Automatisch bestanden downloaden voor offline bewerken
user_management=Beheer
select_avatar_prompt=Klik hier om een Avatar-afbeelding te selecteren
# Delete Space Dialog messages
select_delete_operation=Wat wilt u verwijderen?
delete_op_all=Deze ruimte en alle content erin. Opmerking: regels worden eveneens verwijderd.
delete_op_files=Alleen de bestanden binnen deze ruimte.
delete_op_folders=Alleen de mappen binnen deze ruimte.
delete_op_contents=Bestanden en mappen binnen deze ruimte.
delete_execute_rules=Rollen uitvoeren
delete_archive_nodes=Nodes archiveren
# Email users dialog
email_space_users=Gebruikers van de ruimte e-mailen
email_space_users_desc=Stuur een e-mail aan de gebruikers en groepen die zijn toegewezen aan deze ruimte.
email_space_users_no_recipients=Er zijn geen gebruikers of groepen toegewezen aan deze ruimte. Druk op Annuleren om het dialoogvenster af te sluiten.
# Workflow messages
doc_not_in_simple_workflow=Dit document maakt geen deel uit van een eenvoudige werkstroom.
space_not_in_simple_workflow=Dit ruimte maakt geen deel uit van een eenvoudige werkstroom.
doc_not_in_advanced_workflow=Dit document maakt geen deel uit van geavanceerde werkstromen.
space_not_in_advanced_workflow=Dit ruimte maakt geen deel uit van geavanceerde werkstromen.
default_workflow=Standaard werkstroom
simple_workflow=Eenvoudige werkstroom
advanced_workflows=Geavanceerde werkstromen
document_action=Het document wordt {0} naar ''{1}'' als actie ''{2}'' wordt uitgevoerd.
space_action=De ruimte wordt {0} naar ''{1}'' als actie ''{2}'' wordt uitgevoerd.
doc_part_of_advanced_workflows=Dit document maakt deel uit van de volgende geavanceerde werkstromen
space_part_of_advanced_workflows=Dit document maakt deel uit van de volgende geavanceerde werkstromen
modify_workflow_props=Eigenschappen van eenvoudige werkstroom wijzigen
name_approve_step=Naam voor goedkeuringsstap
name_reject_step=Naam voor afwijzingsstap
select_reject_step=Wilt u een afwijzingsstap beschikbaar stellen?
choose_copy_move_location=Selecteer of u de content wilt verplaatsen of kopi\u00ebren en kies de locatie.
start_workflow=Geavanceerde werkstroom starten
start_workflow_wizard=Wizard Geavanceerde werkstroom starten
start_named_workflow_wizard=Wizard {0} werkstroom starten
start_workflow_desc=Met behulp van deze wizard start u een geavanceerde werkstroom voor een object in de repository.
available_workflows=Beschikbare werkstromen
step_choose_workflow=Werkstroom kiezen
start_workflow_choose_title=Werkstroom kiezen
start_workflow_choose_desc=Werkstroom kiezen die u wilt starten
step_workflow_options=Werkstroomopties
start_workflow_options_title=Werkstroomopties
start_workflow_options_desc=Opties voor de werkstroom selecteren
start_workflow_finish_instruction=Als u de werkstroom wilt starten, drukt u op Voltooien. Als u uw selecties wilt bekijken of wijzigen, klikt u op Terug.
start_workflow_no_metadata=Er zijn geen metagegevens te verzamelen voor deze specifieke werkstroom.
start_workflow_no_workflows=Er zijn momenteel geen werkstromen uitgerold in de repository. Druk op Annuleren om de wizard af te sluiten.
users_and_roles=Gebruikers en hun rollen
resources=Resources
manage_task=Taak beheren
manage_task_title=Taak beheren
manage_task_desc=Met behulp van dit dialoogvenster kan de taak worden beheerd.
view_completed_task_title=Voltooide taak weergeven
view_completed_task_desc=Met behulp van dit dialoogvenster kunnen de details van de voltooide taak worden bekeken.
task_properties=Taakeigenschappen
task_pooled_properties=Taakgroep
task_type=Type taak
id=Id
owner=Eigenaar
status=Status
completed=Voltooid
source=Bron
priority=Prioriteit
tasks_active_title=Alle actieve taken
tasks_active_desc=Lijst van actieve taken die nog moeten worden voltooid
my_tasks_todo_title=Mijn uit te voeren taken
my_tasks_todo_desc=Lijst van uw taken die nog moeten worden voltooid
my_tasks_completed_title=Mijn voltooide taken
my_tasks_completed_desc=Lijst van uw voltooide taken
pooled_tasks_title=Mijn groepstaken
pooled_tasks_desc=Lijst van taken die zijn toegewezen aan uw groep
doclist-webscript_title=Documentenlijst
doclist-webscript_desc=Webscript van documentenlijst
myspaces-webscript_title=Lijst van Mijn ruimten
myspaces-webscript_desc=Webscript van Mijn ruimten
mytasks-webscript_title=Mijn taken
mytasks-webscript_desc=Webscript van Mijn taken
mywebforms-webscript_title=Mijn webformulieren
mywebforms-webscript_desc=Webscript van Mijn webformulieren
mywebfiles-webscript_title=Mijn webbestanden
mywebfiles-webscript_desc=Webscript van Mijn webbestanden
due_date=Vervaldatum
completed_on=Voltooid op
outcome=Resultaat
reassign=Opnieuw toewijzen
cancel_workflow=Werkstroom annuleren
cancel_workflow_info=Als u deze werkstroom wilt annuleren, klikt u op OK.
cancel_workflow_confirm=Weet u zeker dat u de werkstroom \"{0}\" wilt annuleren?
error_cancel_workflow=Kan de werkstroom niet annuleren vanwege een systeemfout:
reassign_task_title=Taak opnieuw toewijzen
reassign_task_desc=Met behulp van dit dialoogvenster kunt u een taak opnieuw toewijzen.
reassign_select_user=Selecteer de gebruiker aan wie u de taak opnieuw wilt toewijzen en druk vervolgens op OK.
error_reassign_task=Kan de taak niet opnieuw toewijzen vanwege een systeemfout:
part_of_workflow=Deel van werkstroom
workflow_history=Werkstroomgeschiedenis
no_workflow_history=Deze werkstroom heeft geen geschiedenis
workflow_outline=Werkstroomoverzicht
initiated_by=Ge\u00efnitieerd door
started_on=Gestart op
add_resource=Resource toevoegen
view_properties=Contenteigenschappen weergeven
edit_properties=Contenteigenschappen bewerken
save_changes=Wijzigingen opslaan
no_tasks=Geen taken gevonden.
no_resources=Geen resources gevonden.
in_progress=In uitvoering
by=door
assignee=Uitvoerder
comment=Opmerking
invalid_task=De taak die wordt bekeken is niet langer geldig en is mogelijk voltooid door een andere gebruiker.
error_webprj_does_not_exist=Webproject {0} bestaat niet (het project is mogelijk verwijderd)
# Workflow Definitions
wf_review_options=Revisieopties
wf_review_status=Revisiestatus
wf_review_due_date=Einddatum revisie
wf_review_priority=Revisiepriooriteit
wf_review_options=Revisieopties
wf_review_status=Revisiestatus
wf_reviewer=Revisor
wf_reviewers=Revisors
wf_adhoc_due_date=Vervaldatum
wf_adhoc_priority=Prioriteit
wf_adhoc_assign_to=Toewijzen aan
wf_adhoc_assignee=Toegewezen aan
# Email Server messages
email.server.alias=E-mailalias
# Imap Server messages
imap.attachments=Bijlagen
imap.attachments.folder=Bijlagenmap
# Admin Console messages
title_admin_console=Beheerconsole
admin_console=Beheerconsole
admin_description=Met behulp van dit overzicht kunt u systeembeheerfuncties uitvoeren.
admin_limited_license=Gelicentieerd: {0} licentie verleend aan {1} en beperkt tot {3} dagen, vervalt op {4,date,short} (nog {5} dagen geldig - afgegeven op {2,date,short}).
admin_unlimited_license=Gelicentieerd: {0} licentie verleend aan {1} en vervalt niet (afgegeven op {2,date,short}).
admin_invalid_license=Gelicentieerd: LICENTIE ONGELDIG - Alfresco-repository beperkt tot alleen-lezen-mogelijkheden.
# Workflow Console messages
title_workflow_console=Werkstroomconsole
workflow_context=Context
workflow_command=Opdracht (typ help voor help)
workflow_command_submit=Verzenden
workflow_last_command=Laatste opdracht:
workflow_duration=Duur:
workflow_duration_ms=ms
# JMX Dumper messages
title_jmx_dumper=JMX Dumper
title_jmx_output=Uitvoer
# WebClient Config Admin Console messages
title_configadmin_console=Beheerconsole voor webclientconfiguratie
configadmin_context=Context
configadmin_command=Opdracht (typ help voor help)
configadmin_command_submit=Verzenden
configadmin_last_command=Laatste opdracht:
configadmin_duration=Duur:
configadmin_duration_ms=ms
# Repository Admin Console messages
title_repoadmin_console=Beheerconsole voor repository
repoadmin_context=Context
repoadmin_command=Opdracht (typ help voor help)
repoadmin_command_submit=Verzenden
repoadmin_last_command=Laatste opdracht:
repoadmin_duration=Duur:
repoadmin_duration_ms=ms
# Tenant Admin Console messages
title_tenantadmin_console=Beheerconsoel voor tenant
tenantadmin_context=Context
tenantadmin_command=Opdracht (typ help voor help)
tenantadmin_command_submit=Verzenden
tenantadmin_last_command=Laatste opdracht:
tenantadmin_duration=Duur:
tenantadmin_duration_ms=ms
# OpenSearch messages
show=Weergeven
opensearch=OpenSearch
opensearch_desc=Biedt mogelijk te zoeken in meerdere zoekengines die worden ondersteund door OpenSearch.
search_in=Zoeken in
no_engines_registered=Zoeken naar geregistreerde OpenSearch-engines is mislukt!
current_repo=Huidige Alfresco-repository
current_repo_people=Huidige Alfresco-personen
toggle_options=Schakelopties
no_results=Geen resultaten
of=van
failed_gen_url=Genereren van URL voor zoekengine ''{0}'' is mislukt.\\n\\nDit wordt mogelijk veroorzaakt door het ontbreken van vereiste parameters. Controleer de sjabloon-URL voor de zoekengine.
failed_search=Ophalen van zoekresultaten voor ''{0}'' is mislukt
# UI Page Titles
title_about=Over Alfresco
title_login=Alfresco Explorer - Aanmelden
title_relogin=Alfresco Explorer - Afgemeld
title_error=Alfresco Explorer - Systeemfout
title_browse=Alfresco Explorer
title_change_user_roles=Gebruikersrollen wijzigen
title_remove_invited_user=Uitgenodigde gebruiker verwijderen
title_advanced_search=Geavanceerd zoeken
title_checkin_file=Bestand inchecken
title_checkout_file=Bestand uitchecken
title_checkout_file_link=Bestandsdownload uitchecken
title_missing_working_copy=Werkkopie niet langer beschikbaar
title_delete_file=Bestand verwijderen
title_delete_rule=Regel verwijderen
title_delete_user=Gebruiker verwijderen
title_delete_space=Ruimte verwijderen
title_file_details=Documentdetails
title_file_preview=Preview in sjabloon
title_edit_categories=Categorie\u00ebn bewerken
title_edit_doc_props=Documenteigenschappen bewerken
title_edit_link_props=Koppelingeigenschappen bewerken
title_edit_file=Bestand bewerken
title_edit_html_inline=HTML-bestand inline bewerken
title_edit_text_inline=Tekstbestand inline bewerken
title_edit_xml_inline=XML-bestand inline bewerken
title_edit_simple_workflow=Eenvoudige werkstroom bewerken
title_edit_space=Ruimtedetails bewerken
title_rules=Ruimteregels
title_space_details=Ruimtedetails
title_apply_template=Sjabloon toepassen
title_system_info=Systeeminformatie
title_undo_checkout=Uitchecken ongedaan maken
title_update_file=Bestandscontent bijwerken
title_users=Gebruikersbeheer
title_invited_users=Uitgenodigde gebruikers beheren
title_content_users=Contentgebruikers beheren
title_add_content=Content toevoegen
title_create_content=Nieuwe content maken
title_create_content_props=Nieuwe content maken - Eigenschappen
title_create_content_summary=Nieuwe content maken - Samenvatting
title_action_add_feature=Actie Functie toevoegen
title_action_remove_feature=Actie Functie verwijderen
title_action_checkin=Actie Inchecken
title_action_checkout=Actie Uitchecken
title_action_copy=Actie Kopi\u00ebren
title_action_copy_to_web_project=Actie Kopi\u00ebren naar webproject
title_action_move=Actie Verplaatsen
title_action_script=Actie Script
title_action_import=Actie Impoterenen
title_action_email=Actie E-mailen
title_action_link_category=Actie Koppelingscategorie
title_action_simple_workflow=Actie Eenvoudige werkstroom
title_action_transform=Actie Converteren
title_action_transform_image=Actie Afbeelding converteren
title_action_specialise_type=Actie Type specialiseren
title_condition_contains_text=Bevat tekstvoorwaarde
title_condition_has_mimetype=Bevat mimetype-voorwaarde
title_condition_in_category=In categorie-voorwaarde
title_condition_is_subtype=Is subtype-voorwaarde
title_condition_has_aspect=Heeft aspectvoorwaarde
title_condition_has_tag=Heeft tagvoorwaarde
title_new_user_person_props=Gebruiker - persoonseigenschappen
title_new_user_user_props=Gebruiker - gebruikereigenschappen
title_new_user_summary=Gebruiker - samenvatting
title_export=Exporteren
title_import=Importeren
title_admin_store_browser=Alfresco-opslagbrowser
title_admin_node_browser=Alfresco-nodebrowser
title_admin_search_results=Zoekresultaten nodebrowser
title_forums=Forumruimte
title_forum=Forum
title_topic=Onderwerp
title_delete_forums_space=Forumruimte verwijderen
title_delete_forum_space=Forum verwijderen
title_delete_topic_space=Onderwerp verwijderen
title_delete_post=Bericht verwijderen
title_create_forums=Forumruimte maken
title_create_forum=Forum maken
title_forums_details=Details van forumruimte
title_forum_details=Forumdetails
title_create_topic=Onderwerp maken
title_create_discussion=Discussie maken
title_topic_details=Onderwerpdetails
title_create_post=Bericht posten
title_create_reply=Antwoord maken
title_edit_forums=Details van forumruimte bewerken
title_edit_forum=Forumdetails bewerken
title_edit_topic=Onderwerpdetails bewerken
title_edit_post=Bericht bewerken
title_noaccess=Geen toegang
# UI Error messages
error_generic=Systeemfout opgetreden tijdens de bewerking: {0}
error_noderef=Kan het repositoryobject niet vinden waarnaar wordt verwezen via id: {0} - het record is mogelijk verwijderd uit de database.
error_deleted_folder=Het mapobject waarnaar wordt verwezen via id: {0} is verwijderd uit de database. Het systeem heeft uw maplocatie gewijzigd omdat de map waarin u zich bevond niet langer bestaat.
error_homespace=De node Startruimte waarnaar wordt verwezen door id: {0} is niet gevonden. De node is mogelijk verwijderd uit de database. Neem contact op met de systeembeheerder.
error_search=Zoeken mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_search_query=Zoeken mislukt omdat het systeem de zoekopdracht niet kon verwerken. Probeer een andere zoekopdracht.
error_not_found={0} niet gevonden in {1}.
error_exists=Er bestaat al een ruimte of bestand met die naam: {0}
error_delete_space=Kan ruimte niet verwijderen vanwege systeemfout: {0}
error_delete_file=Kan bestand niet verwijderen vanwege systeemfout: {0}
error_delete_sandbox=Kan sandbox niet verwijderen vanwege systeemfout: {0}
error_checkout=Kan contentnode niet controleren vanwege systeemfout:
error_update=Kan contentnode niet bijwerken vanwege systeemfout:
error_cancel_checkout=Kan uitchecken van contentnode niet annuleren vanwege systeemfout:
error_checkin=Kan contentnode niet inchecken vanwege systeemfout:
error_paste=Kan object niet plakken vanwege systeemfout:
error_login_user=Kan niet aanmelden - onbekende gebruikersnaam/wachtwoord.
error_login_missing=U dient een gebruikersnaam en wachtwoord op te geven.
error_login_disallowed=Gebruikersnaam niet toegestaan - probeer het later opnieuw en neem contact op met de systeembeheerder.
error_login_maxusers=Maximum aantal gebruikers overschreden - probeer het later opnieuw en/of neem contact op met de systeembeheerder.
error_delete_rule=Kan regel niet verwijderen vanwege systeemfout:
error_actions=Kan acties niet uitvoeren vanwege fout: {0}
error_rule=Kan regel niet maken vanwege fout: {0}
error_space=Kan nieuwe ruimte niet maken vanwege fout: {0}
error_content=Kan content niet maken vanwege fout: {0}
error_person=Kan persoon niet maken vanwege fout: {0}
error_delete_user=Kan gebruiker niet verwijderen vanwege fout: {0}
error_remove_user=Kan gebruiker niet wissen vanwege fout: {0}
error_password_match=Controleer of beide wachtwoordvelden dezelfde waarde bevatten.
error_property=Eigenschap ''{0}'' is niet beschikbaar voor deze node
error_create_space_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Ruimte maken.
error_create_forums_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Forumruimte maken.
error_create_forum_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Forum maken.
error_create_topic_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Onderwerp maken.
error_create_post_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Posten.
error_create_reply_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Beantwoorden.
error_create_category_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Nieuwe categorie.
error_create_group_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Groep maken.
error_dialog=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op OK.
error_wizard=Corrigeer onderstaande fouten en klik vervolgens op Voltooien.
error_update_category=Bijwerken van categorie mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_update_simpleworkflow=Bijwerken van eenvoudige werkstroom mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_workflow_approve=Goedkeuren van het document mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_workflow_reject=Afwijzen van het document mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_aspect_classify=Toepassen van het aspect ''classificeren mogelijk'' op het document mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_aspect_classify_space=Toepassen van het aspect ''classificeren mogelijk'' op de ruimte mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_aspect_versioning=Toepassen van het aspect ''versies mogelijk'' op het document mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_aspect_inlineeditable=Toepassen van het aspect ''inline bewerkbaar'' op het document mislukt vanwege systeemfout: {0}
error_content_missing=De content van de node ontbreekt: \n node: {0} \n lezer: {1} \nNeem contact op met uw systeembeheerder.
error_export=Uitvoeren van export mislukt: {0}
error_import=Uitvoeren van import mislukt: {0}
error_import_no_file=Kan geen ACP-bestand vinden om te importeren!
error_import_empty_file=U kunt geen leeg ACP-bestand importeren!
error_import_all=Corrigeer onderstaande importfouten en klik vervolgens op OK.
error_export_all=Corrigeer onderstaande exportfouten en klik vervolgens op OK.
error_save_search=Zoeken mislukt vanwege fout: {0}
error_restore_search=Herstellen van opgeslagen zoekopdracht mislukt vanwege fout: {0}
error_shortcut_permissions=Kan niet navigeren naar het object, omdat het object niet kan worden gelezen door deze gebruiker. Mogelijk heeft een andere gebruiker de rechten gewijzigd.
error_association=Definitie van koppeling \"{0}\" niet gevonden.
error_charset_null=Lege tekensetwaarde
error_negative_quota=Quota kan niet negatief zijn: {0}
error_search_not_exist=Er is geen zoekopdracht met de naam: {0}
error_search_not_exist=Er is geen zoekopdracht met de naam: \"{0}\"
error_retrieving_search_results=Fout tijdens verkrijgen van resultaten voor zoekopdracht \"{0}\" - \"{1}\"
error_domain_mismatch=Geen overeenkomend domein: verwacht = {0}, werkelijk = {1}
error_not_stored=Geen fout momenteel opgeslagen
error_no_stack_trace=Geen stacktracering beschikbaar
error_permissions=U hebt niet voldoende rechten om het opgevraagde object te bekijken.
error_not_found=Het opgevraagde bestand bestaat niet op deze locatie
error_external_protocol_support=Externe koppelingen dienen handmatig te worden ingetypt in het tekstvak.
error_validate_xforms=Vul in alle vereiste velden geldige gegevens in
# Confirmations
return_to_application=Terug naar toepassing
return_home=Mijn content
delete_space_info=Als u deze ruimte en alle content in deze ruimte wilt verwijderen, klikt u op OK.
delete_space_assoc_info=Deze ruimte is in meerdere locaties aanwezig. Als u de ruimte wilt verwijderen uit de huidige locatie, klikt u op OK.
delete_space_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en alle content erin wilt verwijderen?
delete_space_assoc_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" wilt verwijderen uit de huidige locatie?
delete_space_multiple_parents_warn=Deze ruimte is in meerdere locaties aanwezig. De bewerking hieronder is daarom van toepassing op alle locaties.
delete_forums_info=Als u deze forumruimte en de content erin wilt verwijderen, klikt u op OK.
delete_forum_info=Als u dit forum en de onderwerpen erin wilt verwijderen, klikt u op OK.
delete_forum_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en alle onderwerpen erin wilt verwijderen?
delete_topic_info=Als u dit onderwerp en de berichten erin wilt verwijderen, klikt u op OK.
delete_topic_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en alle berichten erin wilt verwijderen?
delete_post_info=Als u dit bericht wilt verwijderen uit het onderwerp, klikt u op OK.
delete_post_confirm=Weet u zeker dat u het bericht wilt verwijderen uit \"{0}\"?
delete_file_info=Als u dit bestand en eventuele eerdere versies wilt verwijderen, klikt u op OK.
delete_file_assoc_info=Dit bestand is in meerdere locaties aanwezig. Als u dit bestand wilt verwijderen uit de huidige locatie, klikt u op OK.
delete_file_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en alle eerdere versies wilt verwijderen?
delete_file_assoc_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" wilt verwijderen uit de huidige locatie?
delete_file_multiple_parents_confirm=\"{0}\" is aanwezig in meerdere locaties. Weet u zeker dat u het wilt verwijderen uit alle locaties en alle eerdere versies wilt verwijderen?
delete_translation_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en alle eerdere versies wilt verwijderen? De meertalige eigenschappen ervan zijn niet herstelbaar.
delete_empty_translation_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" permanent wilt verwijderen? Dit document wordt niet hersteld.
delete_ml_container_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" en alle eerdere versies wilt verwijderen? Elke vertaling wordt eveneens verwijderd.
delete_rule_info=Als u deze regel wilt verwijderen uit de ruimte, klikt u op Ja.
delete_user_info=Als u deze gebruiker wilt verwijderen uit het systeem, klikt u op Ja.
delete_rule_confirm=Weet u zeker dat u \"{0}\" wilt verwijderen?
delete_user_confirm=De gebruiker krijgt geen toegang meer tot het systeem. Weet u zeker dat u gebruiker \"{0}\" wilt verwijderen?
remove_invited_user_confirm=De gebruiker krijgt geen toegang meer tot de documenten en mappen in deze ruimte. Weet u zeker dat u gebruiker \"{0}\" wilt verwijderen?
remove_content_user_confirm=De gebruiker krijgt geen toegang meer tot deze content. Weet u zeker dat u gebruiker \"{0}\" wilt verwijderen?
delete_companyroot_confirm=WAARSCHUWING: deze map is een speciale map die toegankelijk is voor alle gebruikers! Zorg dat u zeker weet dat u deze map wilt verwijderen. Als u deze map verwijdert, kunnen er systeemfouten optreden.
delete_node_not_found=Het object dat u probeert te verwijderen, kan niet worden gevonden. Het is mogelijk dat het object al is verwijderd. Sluit dit dialoogvenster en voer de verwijderbewerking opnieuw uit.
# Status Messages
status_space_created=Ruimte ''{0}'' gemaakt.
status_space_deleted=Ruimte ''{0}'' verwijderd.
status_space_updated=Ruimte ''{0}'' bijgewerkt.
# Validation Messages
validation_mandatory={0} is een verplicht veld.
validation_string_length={0} moet tussen {1} en {2} tekens lang zijn.
validation_is_number={0} moet een getal bevatten.
validation_regex={0} is ongeldig.
validation_regex_not_match={0} is ongeldig.
validation_numeric_range={0} moet tussen {1} en {2} liggen.
validation_invalid_character=is een ongeldig teken.
validation_provide_values_for_required_fields=Voer waarden in voor alle verplichte velden
# XForms ui
idle=Leeg
loading=Laden...
eg=bijv.
click_to_edit=klik om te bewerken
please_select=Selecteer...
# File Picker
go_up=Omhoog
# Tag picker
click_to_select_tag=Klik om tags te selecteren
add_a_tag=Tag toevoegen
tags=Tags
# Category browsing
category_browser_plugin_label=Categorie\u00ebn
category_browser_plugin_description=Bladeren in categorie\u00ebn
category_browser_plugin_include_subcategories=Door objecten in subcategorie\u00ebn bladeren?
category_browser_browse_title=Categorie \"{0}\"
category_browser_browse_include=en de subcategorie\u00ebn ervan
category_browser_browse_description=In dit overzicht ziet u alle objecten in deze categorie
title_category_browse=Alfresco-webclient - Bladeren in categorie\u00ebn
# 3.0 Sites messages
ReadPermissions=Leesmachtigingen
SiteManager=Sitemanager
SiteConsumer=Sitegebruiker
SiteCollaborator=Sitemedewerker
SiteContributor=Sitebijdrager
sites_space_warning=Deze ruimte wordt beheerd door Alfresco Share. Gebruik de toepassing Alfresco Share om te werken met content binnen deze ruimte en eventuele subruimten.
# Composite conditions
select_composite_condition=Samengestelde voorwaarde selecteren
enter_text_condition=Voer voorwaardeparameters in voor een teksteigenschap
enter_integer_condition=Voer voorwaardeparameters in voor een eigenschap met een geheel-getalwaarde
enter_date_condition=Voer voorwaardeparameters in voor een eigenschap met een datumwaarde
enter_boolean_condition=Voer voorwaardeparameters in voor een eigenschap met een boole-waarde
select_default_qname=Standaard QName selecteren
composite_condition_page_description=Een voorwaarde maken door verschillende andere voorwaarden te combineren
composite_condition_page_title=Samengestelde voorwaarde maken
composite_condition_page_selected=Geselecteerde voorwaarden te combineren door
composite_condition_page_or=OF
text_property_condition_property=Eigenschapnaam (bijv. description of cm:description)
integer_property_condition_property=Eigenschapnaam (bijv. count of my:count)
date_property_condition_property=Eigenschapnaam (bijv. created of cm:created)
property_condition_operation=Waarde van de eigenschap
property_condition_value=Waarde van de eigenschap
property_condition_operation=Bewerking
property_condition_equals=Is gelijk aan
property_condition_contains=Bevat
property_condition_beginswith=Begint met
property_condition_endswith=Eindigt met
property_condition_greaterthan=Groter dan
property_condition_greaterthanequals=Groter dan of gelijk aan
property_condition_lessthan=Kleiner dan
property_condition_lessthanequals=Kleiner dan of gelijk aan
property_date_condition_equals=Is gelijk aan
property_date_condition_greaterthan=Is na
property_date_condition_greaterthanequals=In na of op
property_date_condition_lessthan=Is voor
property_date_condition_lessthanequals=Is voor of op
property_condition_invalid=Ongeldige bewerking
condition_compare_text_property_value=Teksteigenschap ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_text_property_value_not=Teksteigenschap ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_compare_integer_property_value=Geheel-getaleigenschap ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_integer_property_value_not=Geheel-getaleigenschap ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_compare_date_property_value=Datumeigenschap ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_date_property_value_not=Datumeigenschap ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_compare_boolean_property_value=Boole-eigenschap ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_boolean_property_value_not=Boole-eigenschap ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_composite_summary=Samengestelde voorwaarde ({0} Voorwaarden {1})
condition_composite_summary_not=Samengestelde voorwaarde ({0} Voorwaarden {1} en Omgekeerd)
condition_composite_error=Samengestelde voorwaarde (FOUT)
component_property=Eigenschap
component_value=Waarde
#Transfer-related properties
trx.endpointprotocol=Doelprotocol
trx.endpointhost=Doelhost
trx.endpointport=Doelpoort
trx.endpointpath=Doelpad
trx.progressPosition=Huidige voortgang
trx.progressEndpoint=Eindpunt voortgang
trx.transferStatus=Huidige status
trx.fromRepositoryId=Overgedragen vanaf
trx.repositoryId=Overgedragen oorsprong
trx.invadedBy=Bevat overdrachten
#output-path-pattern-help.jsp
guidelines_title=Richtlijnen
variables_title=Variabelen
forexample_title=Bijvoorbeeld
general_info_part1=Een uitvoerpadpatroon is een
general_info_part2=FreeMarker
general_info_part3=uitdrukking die wordt gebruikt om het pad te specificeren dat moet worden gebruikt wanneer u een gegenereerde asset opslaat met gebruikmaking van variabele substitutie tijdens het maken van webcontent.
guidelines_message=Uitvoerpadpatronen die beginnen met een schuine streep naar rechts (zoals /${webapp}/content/${name}.xml) produceren paden die starten in de sandbox. Uitvoerpadpatronen die niet beginnen met een slash produceren paden in relatie tot de huidige werkmap wanneer de wizard Webcontent maken wordt aangeroepen.
description_name_field=De naam van de formulierinstancegegevens zoals ingevoerd door de gebruiker in de wizard Webcontent maken.
description_webapp_field=De naam van de webapp waarin de formulierinstancegegevens worden gemaakt. Als er een absoluut uitvoerpadpatroon wordt gemaakt, begint het pad bij de webapp-map (bijv. /${webapp}/...)
description_cwd_field=Het pad in relatie tot de webapp waarin het formulier wordt gemaakt.
description_extension_field=De standaardextensie van het mime-type dat is geconfigureerd voor de sjabloon van de rendering-engine. Deze variabele is alleen beschikbaar voor weergave-uitvoerpadpatronen.
description_xml_field=De xml-instancegegevens die worden verzameld door het formulier.
description_node_field=De formulierinstancegegevensnode. Deze variabele is alleen beschikbaar voor weergave-uitvoerpadpatronen.
description_date_field_part1=De huidige datum waarop de formulierinstancegegevens worden opgeslagen. Raadpleeg de
description_date_field_part2=FreeMarker-datumverwijzing
description_date_field_part3=voor meer informatie.
wiki_reference_part1=Raadpleet voor meer informatie de
wiki_reference_part2=wiki.
msg_err_invalid_launch_date_on_submit=De begindatum is al voorbij. Kies een latere begindatum.
msg_err_invalid_expiration_date_on_submit=De vervaldatum(s) is/zijn al voorbij. Kies een latere vervaldatum voor de vermelde documenten: {0}
msg_err_pattern_invalid_expiration_date_on_submit=Selecteer vervaldatum(s) die na de begindatum vallen voor de vermelde documenten: {0}
#
# ALF-11956 WCM Accessibility. XForms and Create Web Content Wizard
#
# Date/Time picker
time_picker_title=Tijdkiezer
time_picker_button_title=Tijdkiezerknop
date_picker_title=Datumkiezer
date_picker_button_title=Datumkiezerknop
date_time_picker_title=Datum-/tijdkiezer
date_time_picker_button_title=Datum-/tijdkiezerknop
increase_week_label=Geselecteerde datum verhogen met een week
decrease_week_label=Geselecteerde datum verlagen met een week
increase_month_label=Geselecteerde datum verhogen met een maand
decrease_month_label=Geselecteerde datum verlagen met een maand
# VGroup and Repeat widgets
add_item_title=Item toevoegen
move_up_title=Item omhoog verplaatsen
move_down_title=Item omlaag verplaatsen
remove_item_title=Item verwijderen
# Common
sandbox_title_extension=Sandbox
item_title=Item
mandatory_parameter=Verplicht veld
state_expanded=Uitgevouwen
state_not_expanded=Niet uitgevouwen
select_path_menu=Geselecteerde directory. Uitvouwbare lijst
wizard_command_buttons_description=Wizardopdrachtknoppen
accessibility_validation_message=Sommige velden bevatten ongeldige gegevens. Gebruik Tab en Shift + Tab om de velden met ongeldige gegevens te doorlopen. Gebruik Alt + V in IE of Alt + Shift + V in FireFox om terug te keren naar het eerste veld van een reeks velden met onjuiste gegevens
accessibility_validation_message_with_error_count=veld(en) bevat(ten) ongeldige gegevens. Gebruik Tab en Shift + Tab om de velden met ongeldige gegevens te doorlopen. Gebruik Alt + V in IE of Alt + Shift + V in FireFox om terug te keren naar het eerste veld van een reeks velden met onjuiste gegevens
# Team properties
team_login_warning=De opgevraagde Alfresco Explorer-pagina wordt niet ondersteund. Open deze pagina alleen op aanwijzing van Alfresco Support.