Files
alfresco-community-repo/config/alfresco/messages/webclient_it.properties
Dave Ward fd1fe7ece8 Merged V3.4-BUG-FIX to HEAD
28513: Merged DEV/SKYITALIA to V3.4-BUG-FIX
      26917: ALF-9145: AVM: fix "get store" (+ store not found)
         - if root node id is not found - remove from cache and throw concurrency failure (see also r26916)
         - add missing error info - report store name (if not found)
   28514: ALF-9145: Fixed merge issue
   28518: Fixed ALF-8511: Share - Property with prefix name with - can't be updated/found by Share
   28525: Merged DEV to V3.4-BUG-FIX
      28522: ALF-8197: Replication service fails to replicate Multilingual Containers
             1) Inject list of excluded aspects into ReplicationActionExecutor using replication-services-context.xml.
             2) Don't write value in XMLTransferManifestWriter.writeMLValue if it is null. 
   28534: Merged DEV/TEMPORARY to V3.4-BUG-FIX
      28533: ALF-9085: Share version numbers wrong when uploading initial change, initial Inline edit or adding versionable aspect.
         1. In ScriptNode.addAspect() if ContentModel.ASPECT_VERSIONABLE aspect added than call ensureVersioningEnabled(true, true) otherwise this.nodeService.addAspect (this.nodeRef, aspectQName, aspectProps)
         2. In VersionServiceImpl.ensureVersioningEnabled() the call of createVersion(nodeRef, null) is replaced on createVersion(nodeRef, Collections.<String,Serializable>singletonMap(VersionModel.PROP_VERSION_TYPE, VersionType.MAJOR));
   28536: Merged V3.4 to V3.4-BUG-FIX
      28246: ALF-3037: Fixed English in patch message
      28313: Latest L10N Updates from Gloria.
      28335: Removed translations of untranslated bundle!
      28364: Merged V3.4-TEAM to V3.4
         26978: Fixes: ALF-6107 - Fixes Tab order issues with Add event form.
      28387: Merged V3.4-BUG-FIX to V3.4
         28386: ALF-9100: Merged PATCHES/V3.4.1 to V3.4-BUG-FIX
            28249: ALF-8946: Avoid one full table scan per batch in full reindex
               - Now each batch scans a single time sample, dynamically adjusted based on the number of transactions in the previous sample, always aiming for 1000 transactions per sample.
      28421: ALF-9064: commas in "tinymce_languages=en,de,es,fr,it,ja" had been translated.
      28422: ALF-7882: security setting incorrect. FileFolderService.moveFrom arguments changed position, but not reflected in RM security file
      28496: ALF-2740 - File Types are not properly recognized by Alfresco
   28537: Merged V3.4 to V3.4-BUG-FIX (RECORD ONLY)
      28240: Merged V3.4-BUG-FIX to V3.4 (3.4.3)
      28535: Merged V3.4-BUG-FIX to V3.4
         28534: Merged DEV/TEMPORARY to V3.4-BUG-FIX
            28533: ALF-9085: Share version numbers wrong when uploading initial change, initial Inline edit or adding versionable aspect.
               1. In ScriptNode.addAspect() if ContentModel.ASPECT_VERSIONABLE aspect added than call ensureVersioningEnabled(true, true) otherwise this.nodeService.addAspect (this.nodeRef, aspectQName, aspectProps)
               2. In VersionServiceImpl.ensureVersioningEnabled() the call of createVersion(nodeRef, null) is replaced on createVersion(nodeRef, Collections.<String,Serializable>singletonMap(VersionModel.PROP_VERSION_TYPE, VersionType.MAJOR));
   28538: ALF-8589: Fixes "Message could not be displayed" errors with IMAP in Outlook Express
   - Corrected generation of subtypes


git-svn-id: https://svn.alfresco.com/repos/alfresco-enterprise/alfresco/HEAD/root@28540 c4b6b30b-aa2e-2d43-bbcb-ca4b014f7261
2011-06-23 14:19:47 +00:00

2129 lines
114 KiB
Properties
Executable File

# I18N message properties
empty_message=
left_qoute='
right_quote='
# Multilingual
make_multilingual=Imposta come multilingue
make_multilingual_tooltip=Imposta questo documento come multilingue
make_multilingual_description=Trasformare questo documento in un file multilingue.
error_make_multilingual_dialog=Impossibile impostare questo file come multilingue.
add_translation=Aggiungi traduzione
add_translation_tooltip=Aggiunge una traduzione a questo documento
add_translation_description=Aggiungere una traduzione al documento.
error_add_translation_dialog=Impossibile aggiungere una traduzione.
trad_exists_error=Esiste gi\u00e0 una traduzione per queste impostazioni locali.
add_translation_wc=Aggiungi traduzione senza contenuto
add_translation_wc_tooltip=Aggiunge una traduzione senza contenuto al documento
add_translation_wc_description=Aggiungere una traduzione alle propriet\u00e0 del documento.
error_add_translation_wc_dialog=Impossibile aggiungere una traduzione senza contenuto.
ml_common_content_properties=Propriet\u00e0 di contenuto multilingue comuni
ml_other_options=Altre opzioni
ml_add_trans_when_diag_close=Aggiungi traduzione alla chiusura della finestra di dialogo.
ml_with_content=Con contenuto
ml_just_trans_info=Senza contenuto (solo informazioni sulla traduzione)
not_multilingual=Questo documento non dispone di un aspetto multilingue.
allow_multilinguism=Consenti aspetto multilingue
select_language=<Seleziona una lingua>
ml_content_info=Info contenuto multilingue
edit_ml_container_properties=Modifica propriet\u00e0 di contenuto multilingue
edit_ml_container_description=Modificare le informazioni sul contenuto multilingue.
error_locale_null=\u00c8 necessario definire le impostazioni locali per questo nodo.
translator=Traduttore
manage_multilingual_details_for=Gestisci contenuto multilingue per
manage_multilingual_details=Gestisci contenuto multilingue
manage_multilingual_details_tooltip=Consente di gestire le propriet\u00e0 multilingue del documento
manage_multilingual_details_description=Utilizzare questa pagina per gestire il contenuto multilingue.
translations=Traduzioni
related_translations=Traduzioni correlate
related_content=Contenuto correlato
deep_copy=Copia completa
new_edition=Nuova edizione
new_edition_from=Nuova edizione da questa
new_edition_tooltip=Crea una nuova edizione a partire da questo contenuto multilingue.
properties_close=Modifica propriet\u00e0 multilingue alla chiusura della finestra di dialogo
pivot_translation=Traduzione pivot
edition=Edizione
editions=Edizioni
current=Attuale
new_edition_wizard_title=Assistente Nuova edizione
new_edition_wizard_desc=Questo assistente consente di creare una nuova edizione di un documento multilingue.
error_new_edition_wizard=Impossibile creare una nuova edizione di questo documento multilingue.
step1_choose_translation=Elemento iniziale
step1_choose_translation_desc=Passo uno, selezionare l'elemento iniziale dall'elenco di traduzioni
new_edition_choose_translation_title=Passo uno - Elemento iniziale
new_edition_choose_translation_desc=Scegliere l'elemento di contenuto da cui creare la nuova edizione.
step2_edition_details=Dettagli edizione
step1_edition_details_desc=Passo uno, modificare i dettagli della nuova edizione
step2_edition_details_desc=Passo due, modificare i dettagli della nuova edizione
step1_new_edition_details_title=Passo uno - Dettagli edizione
step2_new_edition_details_title=Passo due - Dettagli edizione
new_edition_details_desc=Immettere le informazioni sulla nuova edizione.
step3_edition_summary=Sommario
step2_edition_summary_desc=Passo due, esaminare il sommario della nuova edizione
step3_edition_summary_desc=Passo tre, esaminare il sommario della nuova edizione
step2_new_edition_summary_title=Passo due - Sommario
step3_new_edition_summary_title=Passo tre - Sommario
new_edition_summary_desc=Di seguito sono mostrate le informazioni immesse.
new_edition_finish_instruction=Per chiudere l'assistente e applicare i cambiamenti, scegliere Fine.
edition_properties=Propriet\u00e0 edizione
edition_notes=Note sull'edizione
modify_translation_properties=Modifica propriet\u00e0 traduzione alla chiusura dell'assistente.
translation_title=Titolo traduzione
translation_language=Lingua traduzione
translation_author=Autore traduzione
new_edition_details=Dettagli nuova edizione
create_new_edition_using=Crea una nuova edizione usando
translations_checked_out_error=Impossibile creare una nuova edizione perch\u00e9 le traduzioni seguenti sono sottoposte a Check Out.
available_translations=Traduzioni disponibili
marker_tooltip=Consente di cambiare la lingua del contenuto per vedere o modificare il testo in lingue diverse.
checked_out_by=Sottoposto a Check Out da
doc_name=Nome documento
title_mlcontainer_details=Dettagli documento multilingue
# Versioning of the metadata
versioned_details_of=Dettagli con versione di
versioned_documentdetails_description=Esaminare i dettagli del contenuto con versione.
title_versioned_doc_details=Dettagli documento con versione
view_versioned_properties=Propriet\u00e0 di un contenuto con versione
view_versioned_properties_description=Esaminare le propriet\u00e0 di un contenuto con versione.
# Date Pattern
date_pattern=d MMMM yyyy
date_time_pattern=d MMMM yyyy HH:mm
time_pattern=HH:mm
# General UI
product_name=Alfresco
view_description=Questa vista consente di esplorare gli elementi in questo spazio.
search_description=Questa vista consente di vedere i risultati della ricerca.
checkinfile_description=Eseguire il Check In della copia di lavoro per consentire ad altri membri del team di utilizzarla.
checkoutfilelink_description=Modificare il file sottoposto a Check Out, annullare il Check Out o continuare a lavorare.
checkoutfile_description=Immettere le informazioni sul Check Out.
doneediting_description=Terminare le modifiche della copia di lavoro per consentire ad altri membri del team di utilizzarla.
documentdetails_description=Esaminare i dettagli del contenuto.
linkdetails_description=Esaminare i dettagli dell'oggetto del link.
previewdocument_description=Esaminare l'anteprima del contenuto o dello spazio all'interno di un modello.
spacedetails_description=Esaminare i dettagli dello spazio.
undocheckoutfile_description=Annullare il Check Out di un documento e scartare tutti i cambiamenti.
cancel_editing_file_description=Annullare la modifica di un documento e scartare tutti i cambiamenti.
updatefile_description=Aggiornare un documento nel repository in base al contenuto presente nel computer in uso.
editfile_description=Modificare il contenuto del file.
editfileinline_description=Modificare il contenuto del documento, quindi scegliere Salva.
createfile_description=Immettere il nuovo contenuto.
manageusers_description=Gestire gli utenti del repository.
manage_invited_users_description=Gestire i permessi concessi agli utenti che accedono allo spazio.
manage_content_users_description=Gestire i permessi concessi agli utenti che accedono al contenuto.
modify_user_roles_description=Modificare i permessi concessi a un utente per l'accesso allo spazio.
modify_content_user_roles_description=Modificare i permessi concessi a un utente per l'accesso al contenuto.
advancedsearch_description=Eseguire una ricerca pi\u00f9 dettagliata del repository.
edit_content_description=Modificare le propriet\u00e0 di contenuto, quindi scegliere OK.
view_content_description=Esaminare le propriet\u00e0 di contenuto.
editcategory_description=Impostare la categoria del documento, quindi scegliere OK.
editcategory_space_description=Impostare la categoria dello spazio, quindi scegliere OK.
editworkflow_description=Modificare le propriet\u00e0 del workflow semplice, quindi scegliere OK.
editspace_description=Modificare le propriet\u00e0 dello spazio, quindi scegliere OK.
editlink_description=Modificare le propriet\u00e0 dell'oggetto del link, quindi scegliere OK.
create_space_description=Immettere le informazioni sul nuovo spazio, quindi scegliere Crea spazio.
space_rules_description=Questa vista mostra tutte le regole da applicare al contenuto in questo spazio.
warning_inline=Si consiglia di utilizzare questa vista solo per documenti HTML o di testo normale.
categories_description=Questa vista consente di esplorare e modificare la gerarchia delle categorie.
new_category_description=Immettere le informazioni sulla nuova categoria, quindi scegliere Crea categoria.
status_message_default=Nessun messaggio.
no_icons_found=Nessuna icona trovata
required_field=Campo richiesto
no_data=--
# Download document
download_doc=Download
# Offline editing
click_here= scegliere qui
offline_help=Per aiuto sulla modifica offline
offline_download_first=Se il download del documento non viene avviato entro
offline_download_second=secondi
offline_download_auto_change=Per evitare che il download dei file venga avviato automaticamente quando si seleziona la modifica offline
offline_download_not_started=Se il download del documento non \u00e8 stato avviato
offline_editing=Modifica offline
offline_title=Download di ''{0}'' per la modifica offline.
# UI Component messages
done=Fatto
yes=S\u00ec
no=No
error=Errore
no_not_now=Non ora
kilobyte=KB
megabyte=MB
gigabyte=GB
locked_you=Elemento bloccato dall'utente attuale
locked_user=Elemento bloccato da {0,choice,0#SHOULD_NOT_HAPPEN|1#user|1<users}
wizard_errors=Correggere gli errori riportati di seguito.
last_page=Ultima pagina
next_page=Prossima pagina
prev_page=Pagina precedente
first_page=Prima pagina
page_info=Pagina {0} di {1}
go_up=Torna su
ok=OK
go=Vai
to=A
from=Da
options=Opzioni
other_options=Altre opzioni
local=Locale
inherited=Ereditato
search=Cerca
advanced_search=Ricerca avanzata
value_not_set=non impostato
description_not_set=Nessuna descrizione impostata.
clear=Cancella risultati
results_contains=Risultati per ''{0}''.
results_contains_filter=Risultati per ''{0}'' in ''{1}''.
details_view=Vista dettagli
view_icon=Vista icone
view_browse=Vista esplorazione
create_options=Crea
more_options=Segue...
more_actions=Altre azioni
more_options_space=Altre azioni per questo spazio
more_options_file=Altre azioni per questo documento
select_space_prompt=Scegliere qui per selezionare uno spazio
select_existing_space_prompt=Scegliere qui per selezionare uno spazio esistente
select_home_space_prompt=Scegliere qui per selezionare la posizione dello spazio di homepage
select_category_prompt=Scegliere qui per selezionare una categoria
select_destination_prompt=Scegliere qui per selezionare la destinazione
select_web_project_folder=Scegliere qui per selezionare una cartella del progetto web
add_new=Aggiungi nuovo
change=Cambia
select=Seleziona
set=Imposta
no_categories_applied=A questo documento non \u00e8 ancora stata applicata alcuna categoria.
has_following_categories=A questo documento sono state applicate le categorie seguenti...
no_categories_applied_space=A questo spazio non \u00e8 ancora stata applicata alcuna categoria.
has_following_categories_space=A questo spazio sono state applicate le categorie seguenti...
moved=spostato
copied=copiato
clipboard=Appunti
node_added_clipboard=\u00c8 stato aggiunto un elemento agli appunti. Gli appunti contengono ora {0} elemento/i. Per incollare tutti gli elementi presenti, passare allo spazio desiderato, quindi nel menu in ''Altre azioni'' selezionare ''Incolla tutto''.
recent_spaces=Spazi recenti
shortcuts=Scorciatoie
company_home=Homepage dell'azienda
my_home=La mia homepage
guest_home=Homepage dell'ospite
new_search=Nuova ricerca
search_results=Risultati della ricerca
search_detail=Di seguito sono mostrati i risultati della ricerca di \"{0}\"
close_search=Chiudi ricerca
browse_spaces=Sfoglia spazi
browse_content=Elementi di contenuto
location=Localit\u00e0
toggle_shelf=Nascondi o mostra la barra laterale
actions=Azioni
view=Vedi
view_details=Vedi dettagli
view_details_file=Vedi dettagli del file
change_details=Cambia dettagli
update=Aggiorna
download=Download
cut=Taglia
copy=Copia
paste=Incolla
remove=Rimuovi
change_roles=Cambia ruoli
change_user_roles=Cambia ruoli utente
paste_item=Incolla elemento
paste_link=Incolla come link
paste_all=Incolla tutto
remove_item=Rimuovi elemento
remove_all=Rimuovi tutto
close=Chiudi
invite=Invita
invite_user=Invita utente
filter_contents=Filtra contenuto
users=Utenti
groups=Gruppi
resetall=Reset tutto
content_rules=Regole di contenuto
view_in_browser=Vedi nel browser
view_in_webdav=Vedi in WebDAV
view_in_cifs=Vedi in CIFS
download_content=Download contenuto
details_page_bookmark=URL pagina di dettagli
details_browse_bookmark=URL pagina di esplorazione
noderef_link=Riferimento nodo Alfresco
links=Link
create_shortcut=Crea scorciatoia
navigation=Navigazione
next_item=Prossimo elemento
previous_item=Elemento precedente
cancel=Annulla
upload=Carica
homespace=Spazio di homepage
network_folder=Apri cartella di rete
other_action=Esegui azione
information=Informazioni
move=Sposta
type=Tipo
tag=Tag
encoding=Codifica
aspect=Aspetto
workflow=Workflow
workflows=Workflow
rules=Regole
system_error=Errore di sistema
login=Login
templates=Modelli
template=Modello
rss_template=Modello RSS
select_button=Seleziona...
select_items=Seleziona elementi
select_an_item=Seleziona un elemento
selected_items=Elementi selezionati
add_to_list_button=Aggiungi all'elenco
none=Nessuno
no_selected_items=Nessun elemento selezionato.
search_select_item=Cerca e seleziona un elemento.
search_select_items=Cerca e seleziona pi\u00f9 elementi.
search_minimum=Le informazioni immesse non sono sufficienti per eseguire una ricerca. \u00c8 necessario immettere almeno un valore o selezionare una posizione in cui eseguire la ricerca. I campi di testo richiedono almeno {0} caratteri.
filter=Filtra
choose_icon=Scegli icona
security=Sicurezza
all_formats=Tutti i formati
rules_count=Numero di regole applicate a questo spazio
working_copy_document=Copia di lavoro
copy_of=Copia di
link_to=Collega a
icon=Icona
lock=Blocca
unlock=Sblocca
items_per_page=Elementi per pagina
raise_issue=Segnala un problema
click_to_set_date=Scegliere per impostare una data
today=Oggi
reset=Reset
label=Etichetta
edit_doc_offline=Modifica offline
edit_doc_online=Modifica online
upload_new_version=Carica nuova versione
checkin_this_file=Check In file
cannot_delete_node_has_working_copy=Impossibile eliminare il file \"{0}\" perch\u00e9 dispone di una copia di lavoro associata.
unknown=Sconosciuto
picker_search_min=Immettere almeno {0} caratteri per eseguire una ricerca.
locked=Bloccato
no_task_resources=Nessuna risorsa per il compito
# Properties
username=Nome utente
joindate=Data di partecipazione
roles=Ruoli
help=Aiuto
name=Nome
password=Password
confirm=Conferma
path=Percorso
description=Descrizione
created=Creato
modified=Modificato
created_date=Data di creazione
modified_date=Data di modifica
size=Dimensioni
title=Titolo
author=Autore
date=Data
mimetype=Formato
modifier=Modificatore
locale=Impostazioni locali
quota=Quota
sizeCurrent=Uso
sizeQuota=Quota
start_date=Data di inizio
percent_completed=Percentuale di completamento
# Repo permission display labels
# Note - these come from the server, the english translation is generally the same
Administrator=Amministratore
Consumer=Consumatore
Coordinator=Coordinatore
Collaborator=Collaboratore
Contributor=Contributore
Editor=Redattore
All=Tutti
ContentManager=Manager contenuto
ContentPublisher=Editore contenuto
ContentContributor=Contributore contenuto
ContentReviewer=Esaminatore contenuto
edit_details=Modifica dettagli
# Actions
delete=Elimina
edit=Modifica
checkin=Check In
checkout=Check Out
done_editing=Modifica completata
checkout_document=Check Out documento
undocheckout=Annulla Check Out
cancel_editing=Annulla modifica
delete_space=Elimina spazio
delete_file=Elimina file
delete_rule=Elimina regola
delete_user=Elimina utente
remove_user=Rimuovi utente
create_space=Crea spazio
add_content=Aggiungi contenuto
create_content=Crea contenuto
create_form=Crea modulo
edit_form=Modifica modulo
create_web_form=Crea modulo web
edit_web_form=Modifica modulo web
regenerate_renditions=Rigenera trasformazioni
add_multiple_files=Aggiungi file multipli
import_directory=Directory di importazione
advanced_space_wizard=Assistente Spazio avanzato
create_rule=Crea regola
reapply_rules=Riapplica regole nello spazio
reapply_rules_to_children=Riapplica regole nello spazio e nei figli
reapply_rules_success=Le regole sono state riapplicate.
ignore_inherited_rules=Ignora regole ereditate
include_inherited_rules=Includi regole ereditate
inherited_rules_being_ignored=Le regole ereditate vengono ignorate.
manage_rules=Gestisci regole di contenuto
manage_users=Gestisci utenti di sistema
manage_groups=Gestisci gruppi di utenti
manage_invited_users=Gestisci utenti spazio
manage_content_users=Gestisci utenti contenuto
modify_user_roles=Modifica ruoli utente per
modify=Modifica
logout=Logout
add=Aggiungi
node_browser=Browser nodi
reset_config=Reset servizio configurazione
save=Salva
user_details=Dettagli utente
language=Lingua
export=Esporta
export_title=Esporta {0}
import=Importa
import_title=Importa {0}
take_ownership=Assumi propriet\u00e0
return_ownership=Restituisci al pool
create_forums=Crea spazio forum
create_forum=Crea forum
create_topic=Crea argomento
create_post=Crea post
create_reply=Posta risposta
delete_forums=Elimina spazio forum
delete_forum=Elimina forum
delete_topic=Elimina argomento
delete_post=Elimina post
post_to_topic=Posta nell'argomento
reply=Rispondi
edit_post=Modifica post
reply_to=Rispondi a
post_reply=Posta risposta
view_content=Vedi contenuto
# Login page message
login_details=Immetti dettagli login
login_err_password_length=La password deve avere una lunghezza compresa tra {0} e {1} caratteri.
login_err_password_chars=La password pu\u00f2 contenere solo caratteri o cifre.
login_err_username_length=Il nome utente deve avere una lunghezza compresa tra {0} e {1} caratteri.
login_err_username_chars=Il nome utente pu\u00f2 contenere solo caratteri o cifre.
login_err_permissions=L'utente non dispone di permessi sufficienti per vedere l'elemento, eseguire il login come un altro utente.
loggedout_details=\u00c8 stato eseguito il logout da Alfresco.
relogin=Ripeti login ad Alfresco
no_access=L'utente non dispone dell'accesso ad Alfresco.
no_cookies=Affinch\u00e9 il client web Alfresco funzioni correttamente, \u00e8 necessario che i cookie siano abilitati nel browser.
user_err_user_name=L''ID utente non pu\u00f2 contenere i caratteri seguenti: {0}
# Browse list messages
no_space_items=Nessun elemento da visualizzare. Scegliere l''azione ''{0}'' per creare uno spazio.
no_content_items=Nessun elemento da visualizzare. Per aggiungere un documento esistente, scegliere l''azione ''{0}''. Per creare un file HTML o di testo normale, scegliere l''azione ''{1}''.
# Advanced Search messages
look_in=Cerca nella posizione
look_for=Cerca
all_spaces=Tutti gli spazi
specify_space=Specifica spazio
include_child_spaces=Includi spazi figlio
show_results_for=Mostra risultati per
all_items=Tutti gli elementi
file_names_contents=Nomi di file e contenuto
file_names=Solo nomi di file
space_names=Solo nomi di spazio
show_results_categories=Mostra risultati nelle categorie
include_sub_categories=Includi sottocategorie
also_search_results=Altre opzioni di ricerca
additional_options=Opzioni aggiuntive
save_new_search=Salva nuova ricerca
save_edit_search=Salva ricerca modificata
saved_searches=Le mie opzioni di ricerca salvate
title_save_search=Salva query di ricerca
save_search_description=Salva una query di ricerca per un successivo utilizzo
search_props=Propriet\u00e0 di ricerca salvate
select_saved_search=Seleziona una ricerca salvata...
saved_search_warning=Questa operazione tenter\u00e0 di sovrascrivere la ricerca salvata esistente ''{0}''
user_searches=Le mie ricerche
global_searches=Ricerche pubbliche
save_search_global=Salva una ricerca come pubblica per renderla disponibile a tutti gli utenti.
folder_type=Tipo di cartella
# Forum messages
forums=Spazio forum
forum=Forum
browse_forums=Sfoglia spazi forum e forum
browse_topics=Sfoglia argomenti
browse_posts=Sfoglia post
forums_info=Questa vista consente di esplorare gli spazi di forum e i forum.
forum_info=Questa vista consente di esplorare gli argomenti di questo forum.
topic_info=Questa vista consente di esplorare i post di questo argomento.
no_forums=Nessuno spazio di forum o forum da visualizzare. Scegliere l'azione ''Crea spazio forum'' per creare uno spazio di forum oppure l''azione ''Crea forum'' per creare un forum.
no_topics=Nessun argomento da visualizzare. Scegliere l'azione ''Crea argomento'' per creare un argomento.
no_posts=Nessun post da visualizzare. Scegliere l'azione ''Posta nell''argomento'' per creare un post.
topic=Argomento
topics=Argomenti
post=Posta
posted=Postato
create_forums_description=Immettere le informazioni sul nuovo spazio di forum, quindi scegliere Crea spazio forum.
create_forum_description=Immettere le informazioni sul nuovo forum, quindi scegliere Crea forum.
create_topic_description=Immettere le informazioni sul nuovo argomento, quindi scegliere Crea argomento.
create_post_description=Immettere il contenuto del messaggio, quindi scegliere Posta.
create_reply_description=Immettere il testo del messaggio, quindi scegliere Rispondi.
modify_forums_properties=Modifica propriet\u00e0 spazio forum
forums_props=Propriet\u00e0 spazio forum
modify_forum_properties=Modifica propriet\u00e0 forum
forum_props=Propriet\u00e0 forum
topic_props=Propriet\u00e0 argomento
modify_topic_properties=Modifica propriet\u00e0 argomento
create_forums_finish=Per creare lo spazio di forum, scegliere Crea spazio forum.
create_forum_finish=Per creare il forum, scegliere Crea forum.
create_topic_finish=Per creare l'argomento, scegliere Crea argomento.
create_post_finish=Per creare il post, scegliere Posta.
create_reply_finish=Per creare la risposta, scegliere Rispondi.
forums_details_description=Esaminare i dettagli dello spazio di forum.
forum_details_description=Esaminare i dettagli del forum.
topic_details_description=Esaminare i dettagli dell'argomento.
bubble_view=Vista fumetti
replies=Risposte
on=Il
reply_message=Messaggio di risposta
edit_forums_description=Modificare le propriet\u00e0 dello spazio di forum, quindi scegliere OK.
edit_forum_description=Modificare le propriet\u00e0 del forum, quindi scegliere OK.
edit_topic_description=Modificare le propriet\u00e0 dell'argomento, quindi scegliere OK.
edit_post_description=Modificare il messaggio, quindi scegliere OK.
edit_post_finish=Per salvare il messaggio, scegliere Posta.
start_discussion=Inizia discussione
discuss=Vedi discussioni
discussion_for=Discussione {0}
# Sidebar messages
navigator=Navigatore
navigator_desc=Consente di spostarsi tramite la struttura ad albero all'interno del repository
shelf=Scaffale
shelf_desc=Area contenente gli appunti, gli spazi recenti e le scorciatoie
reset_navigator=Aggiorna
reset_categories=Aggiorna
navigator_node_deleted=Lo spazio selezionato non \u00e8 pi\u00f9 presente nel repository, aggiornare il Navigatore prima di continuare.
# Common Wizard messages
steps=Passi
summary=Sommario
summary_desc=Di seguito sono mostrate le informazioni immesse.
default_instruction=Per continuare, scegliere Continua.
next_button=Continua
back_button=Torna
finish_button=Fine
cancel_button=Annulla
clear_button=Cancella
you_may_want=\u00c8 consigliabile
summary_step_description=Mostra un sommario delle informazioni immesse.
error_wizard_completed_already=Questo assistente \u00e8 gi\u00e0 stato completato. Per continuare, \u00e8 necessario riavviarlo.
you_may_want_checkout_document=\u00c8 consigliabile eseguire il Check Out di questo documento per evitare che altri utenti possano sovrascrivere i cambiamenti.
# Category Management messages
title_categories_list=Categorie
add_category=Aggiungi categoria
edit_category=Modifica categoria
delete_category=Elimina categoria
category_icons=Categorie
category_details=Dettagli
category_management=Gestione categorie
title_create_category=Crea nuova categoria
new_category=Nuova categoria
category_props=Propriet\u00e0 categoria
items=Elementi
title_delete_category=Elimina categoria
delete_category_warning=A questa categoria sono collegati {0} documenti esistenti.
delete_category_info=Per rimuovere questa categoria e tutte le relative sottocategorie, scegliere Elimina.
delete_category_confirm=Eliminare la categoria \"{0}\" e tutte le relative sottocategorie?
title_edit_category=Modifica categoria
edit_category_description=Modificare le informazioni di questa categoria.
# Groups Management messages
title_groups_list=Gestione gruppi
groups_management=Gestione gruppi
groups_description=Gestire i membri di un gruppo, creare nuovi gruppi o rimuovere gruppi esistenti.
new_group=Crea gruppo
new_sub_group=Crea sottogruppo
edit_group=Modifica gruppo
delete_group=Elimina gruppo
add_user=Aggiungi utente
group_icons=Gruppi
group_details=Dettagli
root_groups=Gruppi radice
group_filter_children=Figli
group_filter_all=Tutti
title_create_group=Crea gruppo
new_group_description=Immettere le informazioni sul nuovo gruppo, quindi scegliere Crea gruppo.
group_props=Propriet\u00e0 gruppo
identifier=Identificativo
create_group_warning=L'identificativo di un gruppo non pu\u00f2 essere cambiato dopo che \u00e8 stato impostato.
title_delete_group=Elimina gruppo
delete_group_warning=A questo gruppo sono associati {0} sottogruppo/i o utente/i.
delete_group_info=Per eliminare questo gruppo dal sistema e rimuovere tutti i membri in esso contenuti, scegliere Elimina.
delete_group_confirm=Una volta rimosso dal sistema, il gruppo non sar\u00e0 pi\u00f9 accessibile. Eliminare il gruppo \"{0}\" e rimuovere tutti gli utenti in esso contenuti?
title_add_user_group=Aggiungi utente a gruppo
add_user_group_description=Aggiungere un utente esistente a un gruppo
select_users=Seleziona utenti da aggiungere a questo gruppo
selected_users=Utenti selezionati
groups_err_group_name_length=L''ID gruppo deve avere una lunghezza compresa tra {0} e {1} caratteri.
groups_err_group_name=L''ID gruppo non pu\u00f2 contenere i caratteri seguenti: {0}
groups_err_exists=Esiste gi\u00e0 un ID gruppo con lo stesso nome. Gli identificativi dei gruppi devono essere unici.
Read=Lettura
Write=Scrittura
Delete=Elimina
permission=Permesso
permissions=Permessi
manage_permissions_title=Gestisci permessi per ''{0}''
manage_permissions_subtitle=Gestire i permessi concessi agli utenti che accedono alla cartella o al file.
manage_permissions=Gestisci permessi
view_permissions=Vedi permessi
set_permissions=Imposta permessi
change_permissions=Cambia permessi
set_permissions_title=Impostazione permessi per ''{0}''
set_permissions_subtitle=Questa finestra di dialogo consente di concedere ad altri utenti l'accesso alla cartella o al file
select_usersgroups_perms=Seleziona utente/gruppo con relativi permessi
selected_usersgroups_perms=Utenti/gruppi selezionati con relativi permessi
remove_permissions_title=Rimuovi utente ''{0}''
remove_permissions_subtitle=Per rimuovere tutti i permessi dell'utente, scegliere S\u00ec.
remove_permissions=Rimuovere tutti i permessi dell'utente?
edit_permissions_title=Modifica permessi per ''{0}''
view_permissions_title=Vedi permessi per ''{0}''
edit_permissions_subtitle=Modificare i permessi concessi a un utente per l'accesso alla cartella o al file.
view_permissions_subtitle=I permessi concessi a un utente per l'accesso alla cartella o al file.
select_perm=Seleziona permesso
selected_perm=Permesso selezionato
change_user_perms=Cambia permessi utente
# Invite Users Wizard messages
invite_title=Assistente Invita utenti
invite_desc=Questo assistente consente di concedere ad altri utenti l'accesso allo spazio.
invite_step1_title=Passo uno - Invita utenti
invite_step1_desc=Selezionare gli utenti e i ruoli di cui disporranno in questo spazio.
invite_step2_title=Passo due - Notifica utenti
invite_step2_desc=Inviare una notifica agli utenti selezionati.
i_want_to=Azione...
invite_step_1=Invita utenti
invite_step_2=Notifica utenti
invite_all=Invita tutti gli utenti come ospiti
invite_users=Specifica utenti/gruppi con relativi ruoli
specify_usersgroups=Specifica utenti/gruppi
select_usersgroups=Seleziona utente/gruppo con relativi ruoli
select_role=Seleziona ruolo
selected_usersgroups=Utenti/gruppi selezionati con relativi ruoli
selected_roles=Ruoli selezionati
click_add=Scegliere Aggiungi
role=Ruolo
send_email=Inviare un messaggio e-mail di notifica agli utenti invitati?
subject=Oggetto
body=Corpo
automatic_text=Testo automatico
invited_to=\u00c8 stato ricevuto un invito a ''{0}'' da {1}.
invite_role=Il ruolo sar\u00e0: {0}
invite_finish_instruction=Per chiudere l'assistente e applicare i cambiamenti, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
remove_invited_user_info=Per rimuovere un utente invitato da questo spazio, scegliere S\u00ec.
add_role=Aggiungi ruolo
space_owner=L''utente ''{0}'' \u00e8 l''attuale proprietario di questo spazio.
users_and_groups=Utenti e gruppi
authority=Nome utente
invite_users_summary=Utenti e ruoli
too_many_users=Troppi utenti individuati dalla ricerca. Restringere la ricerca e riprovare.
max_users_returned=La ricerca \u00e8 stata limitata in modo da mostrare i primi {0} risultati.
# Invite Content Users Wizard messages
invite_content_title=Assistente Invita utenti contenuto
invite_content_desc=Questo assistente consente di concedere ad altri utenti l'accesso al contenuto.
invite_content_step1_desc=Selezionare gli utenti e i ruoli di cui disporranno per questo contenuto.
remove_content_user_info=Per rimuovere un utente invitato da questo contenuto, scegliere S\u00ec.
content_owner=L''utente ''{0}'' \u00e8 l''attuale proprietario di questo contenuto.
# AVM Compare
snapshot_compare_to_current=Confronta con istantanea attuale
snapshot_compare_to_current_description=Esaminare l''elenco delle modifiche tra l''istantanea ''{0}'' e l''istantanea attuale
snapshot_compare_to_previous=Confronta con istantanea precedente
snapshot_compare_to_previous_description=Esaminare l''elenco delle modifiche tra l''istantanea ''{0}'' e l''istantanea ''{1}''
snapshot_compare_to_any=Confronta con qualsiasi istantanea
snapshot_compare_to_any_description=Esaminare l''elenco delle modifiche tra l''istantanea ''{0}'' e un''istantanea selezionata dall''utente
store_title=Deposito
version_title=Versione
avm_compare_newer=Pi\u00f9 recente
avm_compare_older=Pi\u00f9 vecchia
avm_compare_conflict=Conflitto
avm_compare_directory=Directory
avm_compare_same=Uguale
error_version_validate=Il numero di versione non \u00e8 valido
snapshot_name=Nome
snapshot_path=Percorso
snapshot_status=Stato
increment_button_hint=Prossima versione valida
decrement_button_hint=Precedente versione valida
refresh_button_hint=Aggiorna
# System Users messages
create_user=Crea utente
change_password=Cambia password
title_change_password=Cambia password utente
change_password_description=Utilizzare questa vista per cambiare una password esistente per un utente.
change_password_instructions=Immettere la nuova password di questo utente.
show_all=Mostra tutto
warn_user_was_deleted=L'utente \u00e8 stato eliminato
# Check-in messages
check_in=Check In
checkin_options=Opzioni di Check In
checkin_changes_info=Esegui Check In modifiche e mantieni file in stato di Check Out
workingcopy_location=Posizione copia di lavoro
which_copy_checkin=Di quale copia si desidera eseguire il Check In?
which_copy_current=Usa copia nello spazio attuale
which_copy_other=Usa copia caricata dal mio computer
locate_doc_upload=Individua documento da caricare
file_location=Localit\u00e0
minor_change=Cambiamento minore
major_change=Cambiamento maggiore
notes=Note
new_version_has=Questa nuova versione dispone di
initial_version=Questa \u00e8 la versione iniziale
minor_changes=Cambiamenti minori
major_changes=Cambiamenti maggiori
missing_original_node=Nodo contenuto originale mancante
version_info=Info versione
# Check-out messages
check_out=Check Out
copy_work_with=Verr\u00e0 creata una copia del file ''{0}'' su cui \u00e8 possibile lavorare.
copy_checkin_changes=Dopo aver apportato tutti i cambiamenti, \u00e8 necessario eseguire il Check In del file per consentire ad altri utenti di vederli.
copy_store_prompt=Dove si desidera mantenere la copia di questo file?
store_space_current=Nello spazio attuale
store_space_selected=Nello spazio selezionato
check_out_of=Check Out di
copy_file_checkedout=\u00c8 stato eseguito il Check Out di una copia del file ''{0}'' che \u00e8 possibile modificare.
edit_workingcopy_title=Modifica la copia di lavoro ora
edit_workingcopy_info=Per modificare la copia di lavoro del file, selezionare il link qui sotto e, se viene chiesto, scegliere Salva.
download_complete=Al termine del download, scegliere OK.
undo_checkout_for=Annulla Check Out per
undo_checkout=Annulla Check Out
undo_checkout_info=Se si annulla il Check Out di un documento, la copia di lavoro associata verr\u00e0 eliminata e tutti i cambiamenti apportati dopo il Check Out verranno persi.
cancel_editing_for=Annulla modifica per
cancel_editing_info=Annullare la modifica? Tutti i cambiamenti apportati alla copia di lavoro verranno persi.
complete=completato
working_copy_for=Copia di lavoro per
working_copy_missing_info=La copia di lavoro non \u00e8 pi\u00f9 disponibile. \u00c8 possibile che allo spazio in cui \u00e8 stato eseguito il Check Out siano applicate una o pi\u00f9 regole attive.
# Document and Space details messages
details_of=Dettagli di
preview_of=Anteprima di
modify_props_of=Modifica propriet\u00e0 di
modify_space_properties=Modifica propriet\u00e0 spazio
modify_content_properties=Modifica propriet\u00e0 contenuto
modify_link_properties=Modifica propriet\u00e0 link
view_content_properties=Vedi propriet\u00e0 contenuto
preview=Anteprima nel modello
custom_view=Vista personalizzata
view_links=Link
not_inline_editable=Questo documento non \u00e8 modificabile in linea.
allow_inline_editing=Consenti modifica in linea
not_in_category=Questo documento non \u00e8 categorizzato.
not_in_category_space=Questo spazio non \u00e8 categorizzato.
not_versioned=Questo documento non dispone della cronologia delle versioni.
allow_categorization=Consenti categorizzazione
allow_versioning=Consenti gestione delle versioni
version_history=Cronologia versioni
version=Versione
document_properties=Propriet\u00e0 documento
link_properties=Propriet\u00e0 link
general_properties=Propriet\u00e0 generali
other_properties=Altre propriet\u00e0
link_destination=Destinazione link
link_destination_details=Dettagli destinazione link
no_other_properties=Non esistono altre propriet\u00e0 da mostrare per questo documento.
modify_categories_of=Modifica categorie di
space_props=Propriet\u00e0 spazio
choose_space_icon=Scegli icona spazio
create_space_finish=Per creare lo spazio, scegliere Crea spazio.
select_category=Seleziona una categoria
selected_categories=Categorie selezionate
no_selected_categories=Nessuna categoria selezionata.
success_ownership=La propriet\u00e0 dell'oggetto \u00e8 stata assunta.
success_unlock=Il documento \u00e8 stato sbloccato.
inherit_permissions=Eredita permessi spazio genitore
success_inherit_permissions=Il flag Eredita permessi genitore \u00e8 stato impostato su 'S\u00ec'
success_not_inherit_permissions=Il flag Eredita permessi genitore \u00e8 stato impostato su 'No'
apply_template=Applica modello
apply_dashboard_info=Selezionare un modello da applicare allo spazio come vista personalizzata.
apply_dashboard_doc_info=Selezionare un modello da applicare al documento come vista personalizzata.
apply_rss_feed=Applica modello feed RSS
apply_rss_feed_info=Selezionare un modello da applicare allo spazio come feed RSS.
apply_rss_feed_warning1=Questo spazio deve essere visibile all'utente ospite affinch\u00e9 il feed RSS possa essere visualizzato pubblicamente
apply_rss_feed_warning2=\u00c8 possibile invitare l'utente ospite utilizzando la vista.
rss_feed=Feed RSS
rss_feed_link=Link feed RSS
warn_cannot_view_target_details=Impossibile vedere i dettagli del documento di destinazione perch\u00e9 non si dispone dei permessi richiesti.
# Export messages
export_info=Esporta i metadati e il contenuto da questo spazio o tutti gli spazi.
export_from=Esporta da
package_name=Nome pacchetto
all_spaces_root=Repository completo
current_space=Spazio attuale
include_children=Includi figli
include_self=Includi questo spazio
run_export_in_background=Esegui esportazione in background
export_error_info=Se questa opzione \u00e8 selezionata, l'esportazione verr\u00e0 eseguita in background, pertanto \u00e8 possibile che i risultati non vengano visualizzati immediatamente. \u00c8 inoltre consigliabile controllare se si sono verificati errori nella console del server e nei file di log.
# Import messages
import_info=Importa nel repository un pacchetto di contenuto Alfresco o un file in formato ZIP.
import_acp_description=Pacchetto di contenuto Alfresco
import_zip_description=Pacchetto di archiviazione
locate_acp_upload=Individua file .acp o .zip da caricare
run_import_in_background=Esegui importazione in background
import_error_info=Se questa opzione \u00e8 selezionata, l'importazione verr\u00e0 eseguita in background, pertanto \u00e8 possibile che i risultati non vengano visualizzati immediatamente. \u00c8 inoltre consigliabile controllare se si sono verificati errori nella console del server e nei file di log.
# Edit Content messages
edit_file_title=Modifica file
edit_file_prompt=Per modificare il file ''{0}'', selezionare il link qui sotto e, se viene chiesto, scegliere Salva.
edit_download_complete=Al termine del download, scegliere Chiudi.
edit_using_web_form=Per modificare questo file utilizzando un modulo web, scegliere qui.
checkout_file_title=Check Out file
checkout_you_may_want=\u00c8 consigliabile eseguire il Check Out di questo file per bloccarlo e impedire ad altri utenti di modificarlo.
checkout_hint1=Suggerimento: quando si esegue il Check Out di un file, viene creata una copia su cui \u00e8 possibile lavorare.
checkout_hint2=Una volta terminate le modifiche della copia, \u00e8 necessario eseguire il Check In per rilasciare il blocco e consentire ad altri utenti di utilizzare il documento modificato.
checkout_want_to=per evitare che altri utenti possano sovrascrivere i cambiamenti.
checkout_warn=Nota: tutti i cambiamenti gi\u00e0 apportati a questo documento verranno persi.
local_copy_location=Posizione copia locale
locate_content_upload=Individua documento da caricare
# System Information and admin page messages
system_info=Informazioni sul sistema
current_user=Utente attuale
http_app_state=Stato applicazione HTTP
http_session_state=Stato sessione HTTP
http_request_state=Stato richiesta HTTP
http_request_params=Parametri richiesta HTTP
http_request_headers=Intestazioni richiesta HTTP
repository_props=Propriet\u00e0 repository
repository_patch_succeeded=Operazione riuscita
repository_patch_failed=NON RIUSCITO
system_props=Propriet\u00e0 sistema
hide_details=Nascondi dettagli
show_details=Mostra dettagli
user_search_info=Per trovare un utente, eseguire la ricerca utilizzando il nome, il cognome e/o il nome utente. In alternativa, per vedere tutti gli utenti, scegliere 'Mostra tutto'. Se il numero di utenti nel sistema \u00e8 elevato, l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
group_search_info=Per trovare un gruppo, eseguire la ricerca utilizzando il nome di gruppo. In alternativa, per vedere tutti i gruppi, scegliere 'Mostra tutto'. Se il numero di gruppi nel sistema \u00e8 elevato, l'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
user_change_homespace_info=La selezione di un nuovo spazio di homepage per un utente non rimuove i permessi esistenti per lo spazio di homepage originale. \u00c8 consigliabile utilizzare la finestra di dialogo Gestisci utenti spazio per modificare i permessi non pi\u00f9 richiesti per lo spazio di homepage originale.
quota_totalusage=Uso totale (per questa ricerca)
quota_totalquota=Quota totale (per questa ricerca)
caused_by=causa:
# Content Wizard messages
add_content_dialog_title=Finestra di dialogo Aggiungi contenuto
add_content_dialog_desc=Questa finestra di dialogo consente di aggiungere contenuto a uno spazio.
upload_content=Carica contenuto
properties=Propriet\u00e0
general=Generale
file_name=Nome file
content_type=Tipo di contenuto
content_format=Formato contenuto
inline_editable=Modificabile in linea
locate_content=Individua contenuto da caricare
content_location=Localit\u00e0
uploaded_content=Contenuto caricato
click_upload=Scegliere Carica
file_upload_success=''{0}'' \u00e8 stato caricato.
modify_props_when_page_closes=Modifica tutte le propriet\u00e0 alla chiusura della pagina.
modify_props_when_wizard_closes=Modifica tutte le propriet\u00e0 alla chiusura dell'assistente.
modify_props_help_text=Le regole applicate a questo contenuto potrebbero richiedere l'immissione di informazioni aggiuntive.
content_finish_instruction=Per aggiungere il contenuto a questo spazio, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
create_content_title=Assistente Crea contenuto
create_content_desc=Questo assistente consente di creare un nuovo documento in uno spazio.
create_content_step1_title=Passo uno - Specifica nome e seleziona tipo
create_content_step1_desc=Specificare il nome e selezionare il tipo di contenuto da creare.
create_content_step2_title=Passo due - Immetti contenuto
create_content_step2_desc=Immettere il contenuto del documento nel repository.
enter_content=Immetti contenuto
select_type=Seleziona tipo
content=Contenuto
text_content=Contenuto testo normale
html_content=Contenuto HTML
xml_content=Contenuto XML
node_locked_dialog_closed=Il nodo creato \u00e8 bloccato. \u00c8 probabile che sia configurata una regola nello spazio. Poich\u00e9 il nodo non pu\u00f2 essere modificato, la finestra di dialogo Modifica propriet\u00e0 contenuto \u00e8 stata chiusa.
regenerate_renditions_title=Assistente Rigenera trasformazioni
regenerate_renditions_desc=Questo assistente consente di rigenerare le trasformazioni.
regenerate_renditions_select_renditions_title=Seleziona trasformazioni
regenerate_renditions_select_renditions_step_title=Seleziona trasformazioni
regenerate_renditions_select_renditions_desc=Selezionare le trasformazioni da rigenerare.
regenerate_renditions_select_renditions_select_item_desc={0} {0,choice,0#renditions|1#rendition|1<renditions} correlate in {1}.
regenerate_renditions_select_renditions_select_web_project=Selezionare il progetto web in cui rigenerare le trasformazioni.
regenerate_renditions_select_renditions_select_regenerate_scope=Selezionare le trasformazioni da rigenerare nel progetto web selezionato.
regenerate_renditions_select_renditions_scope_all=Scegliere questa opzione per rigenerare tutte le trasformazioni del contenuto generato da tutti i moduli nel progetto web selezionato.
regenerate_renditions_select_renditions_scope_form=Scegliere questa opzione per rigenerare tutte le trasformazioni del contenuto generato da un gruppo specifico di moduli configurati per il progetto web selezionato.
regenerate_renditions_select_renditions_scope_rendering_engine_templates=Scegliere questa opzione per rigenerare trasformazioni specifiche generate da un gruppo specifico di modelli del motore di rendering.
regenerate_renditions_select_renditions_instruction=Per rigenerare le trasformazioni in base alla selezione effettuata, scegliere Continua.
regenerate_renditions_summary_desc=Sono state rigenerate {0} {0,choice,0#renditions|1#rendition|1<renditions} nel progetto web {1}.
regenerate_renditions_summary_instruction=Per eseguire il commit di questi cambiamenti nel progetto web, scegliere Fine.
regenerate_renditions_snapshot_description_scope_form=Sono state rigenerate tutte le trasformazioni per il contenuto creato utilizzando i moduli {0}.
regenerate_renditions_snapshot_description_scope_rendering_engine_template=Sono state rigenerate tutte le trasformazioni generate da {0}.
regenerate_renditions_snapshot_description_scope_web_project=Sono state rigenerate tutte le trasformazioni nel progetto web {0}.
regenerate_renditions_snapshot_short_description=Sono state rigenerate {0} {0,choice,0#renditions|1#rendition|1<renditions}.
create_form_title=Assistente Crea modulo
edit_form_title=Assistente Modifica modulo
create_form_desc=Questo assistente consente di creare un nuovo modulo.
edit_form_desc=Questo assistente consente di modificare un modulo.
create_form_form_details_title=Dettagli modulo
create_form_form_details_step_title=Passo uno - Dettagli modulo
create_web_form_title=Assistente Crea modulo web
edit_web_form_title=Assistente Modifica modulo web
create_web_form_form_details_title=Dettagli modulo web
create_web_form_form_details_step_title=Passo uno - Dettagli modulo web
create_form_form_details_desc=Immettere le informazioni sul modulo da creare.
create_form_form_details_step1_desc=Selezionare lo schema XML da usare
create_form_form_details_step2_desc=Specificare i dettagli del nuovo modulo.
create_form_form_details_no_elements_in_schema=Questo schema non contiene alcuna dichiarazione di elemento. Uno schema deve contenere almeno una dichiarazione di elemento affinch\u00e9 possa essere generato un modulo.
create_form_form_details_no_schema_selected=<nessuno schema selezionato>
create_form_form_details_associated_web_projects=Questo modulo \u00e8 attualmente configurato per i progetti web seguenti:
create_form_configure_rendering_engine_templates_title=Configura modelli
create_form_configure_rendering_engine_templates_step_title=Passo due - Configura modelli
create_form_configure_rendering_engine_templates_desc=Immettere le informazioni sui modelli del motore di rendering da utilizzare per il modulo {0}.
create_form_configure_rendering_engine_templates_step1_desc=Selezionare il modello del motore di rendering da usare
create_form_configure_rendering_engine_templates_step2_desc=Specificare i dettagli del nuovo modello del motore di rendering
create_form_select_default_workflow_title=Configura workflow
create_form_select_default_workflow_step_title=Passo tre - Configura workflow
create_form_select_default_workflow_desc=Selezionare il workflow da utilizzare per default per il modulo {0}.
create_form_select_default_workflow_apply_default_workflow=Applicare un workflow di default ora?
create_form_select_default_workflow_select_workflow=Seleziona un workflow
create_web_content_details_title=Dettagli contenuto web
create_web_content_details_step_title=Passo uno - Dettagli contenuto web
create_web_content_enter_content_title=Crea contenuto web
create_web_content_enter_content_step_title=Passo due - Crea contenuto web
edit_web_content_enter_content_step_title=Passo uno - Crea contenuto web
create_web_content_summary_desc=L'assistente ha creato il contenuto e tutte le trasformazioni.
create_web_content_summary_content_details=Dettagli contenuto
create_web_content_summary_rendition_details=Dettagli trasformazione
create_web_content_summary_uploaded_files_details=Dettagli file caricati
create_web_content_summary_submit_message=Invia {0,choice,0#__SHOULD NOT BE ZERO__|1#{1}|1<these {0,number} files} alla chiusura dell''assistente.
default_rendition_description=Trasformato da {0} in {1}
rendering_engine_type=Motore di rendering
apply_default_workflow=Applica workflow di default
rendering_engine_template=Modello motore di rendering
rendering_engine_templates=Modelli motore di rendering
selected_rendering_engine_templates=Motori di rendering selezionati
rendering_engine_template_file=File modello motore di rendering
rendering_engine=Motore di rendering
output_path_pattern=Schema percorso di output
mimetype_for_renditions=Mimetype trasformazione
schema=Schema
schema_root_element_name=Elemento radice
form=Modulo
web_form=Modulo web
web_project=Progetto web
# Form Not Found Exception messages
form_not_found=Impossibile trovare il modulo {0}.
form_not_found_for_form_instance_data=Impossibile trovare il modulo {0} associato a {1}.
form_not_found_in_web_project=Impossibile trovare il modulo {0} nel progetto web {1}.
form_not_found_for_form_instance_data_in_web_project=Impossibile trovare il modulo {0} nel progetto web {1} associato a {2}.
form_not_configured_for_web_project=Il modulo {0} non \u00e8 configurato per il progetto web {1}.
form_associated_with_form_instance_data_not_configured_for_web_project=Il modulo {0} associato a {1} non \u00e8 configurato per il progetto web {2}.
# Rule and Action Wizard messages
run_action_title=Assistente Esegui azione
run_action_desc=Questo assistente consente di eseguire un'azione
run_action_step1_title=Passo uno - Seleziona azioni
run_action_finish_instruction=Per eseguire l'azione, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
create_rule_title=Assistente Crea regola
create_rule_desc=Questo assistente consente di creare una nuova regola.
create_rule_step1_title=Passo uno - Seleziona condizioni
create_rule_step2_title=Passo due - Seleziona azioni
create_rule_step3_title=Passo tre - Immetti dettagli
create_rule_finish_instruction=Per creare la regola, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
edit_rule_title=Assistente Modifica regola
edit_rule_desc=Questo assistente consente di modificare una regola.
edit_rule_finish_instruction=Per aggiornare la regola, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
select_action=Seleziona azione
select_an_action=Seleziona un'azione...
select_a_type=Seleziona un tipo...
action=Azione
action_settings=Impostazioni azione
set_action_values=Imposta valori azione
select_feature=Seleziona caratteristica richiesta
version_notes=Note sulla versione
checkout_location=Posizione Check Out
destination=Destinazione
message=Messaggio
category=Categoria
categories=Categorie
change_category=Cambia categoria
approve_flow=Flusso di approvazione
approve_step_name=Nome del passo di approvazione
move_or_copy=Scegliere se spostare o copiare il contenuto e la posizione.
reject_flow=Flusso di rifiuto
want_reject_step=Specificare un passo di rifiuto?
reject_step_name=Nome del passo di rifiuto
required_format=Formato richiesto
details=Dettagli
select_condition=Seleziona condizione
select_a_condition=Seleziona una condizione...
condition=Condizione
conditions=Condizioni
condition_settings=Impostazioni condizione
set_condition_values=Imposta valori condizione
select_checkout_prompt=Scegliere qui per selezionare la posizione di Check Out
condition_contains_desc=Immettere lo schema di testo richiesto, inclusi gli eventuali metacaratteri. Il nome di file include l'estensione del tipo di file ai fini della corrispondenza.
file_name_pattern=Schema nome file
condition_contains_hints=Suggerimenti
condition_contains_hints_desc=Utilizzare zz* per individuare qualsiasi nome che inizia con zz; utilizzare *.txt per individuare qualsiasi file di testo; utilizzare *zz* per individuare qualsiasi nome di file contenente zz in qualsiasi posizione (incluso all'inizio o alla fine).
apply_to_sub_spaces=Applica regola a sottospazi
run_in_background=Esegui regola in background
rule_disabled=Disabilita regola
rule_active=Attiva
not=Non
click_set_and_add=Scegliere per impostare i valori e aggiungerli all'elenco
click_add_to_list=Scegliere per aggiungerli all'elenco
set_and_add_button=Imposta valori e aggiungi
selected_conditions=Condizioni regola selezionate
selected_actions=Azioni regola selezionate
action_cannot_be_execute_repeatedly=Impossibile eseguire l'azione ripetutamente
condition_has_aspect=L''elemento ha l''aspetto ''{0}''
condition_has_aspect_not=L''elemento non ha l''aspetto ''{0}''
condition_has_tag=L''elemento ha il tag ''{0}''
condition_has_tag_not=L''elemento non ha il tag ''{0}''
condition_is_subtype=L''elemento \u00e8 un sottotipo di ''{0}''
condition_is_subtype_not=L''elemento non \u00e8 un sottotipo di ''{0}''
condition_compare_mime_type=L''elemento ha il mimetype ''{0}''
condition_compare_mime_type_not=L''elemento non ha il mimetype ''{0}''
condition_in_category=L''elemento \u00e8 nella categoria ''{0}''
condition_in_category_not=L''elemento non \u00e8 nella categoria ''{0}''
condition_compare_property_value=La propriet\u00e0 del nome corrisponde a ''{0}''
condition_compare_property_value_not=La propriet\u00e0 del nome non corrisponde a ''{0}''
action_add_features=Aggiungi aspetto ''{0}''
action_remove_features=Rimuovi aspetto ''{0}''
action_specialise_type=L''elemento \u00e8 specializzato sul tipo ''{0}''
action_simple_workflow=elemento {0} in ''{1}'' se viene eseguita l''azione ''{2}''.
action_link_category=Collega alla categoria ''{0}''
action_transform=Copia contenuto in ''{0}'' e trasforma in ''{1}''
action_transform_image=Copia immagine in ''{0}'' e trasforma in ''{1}'' usando l''opzione ''{2}''
action_copy=Copia in ''{0}''
action_copy_to_web_project_folder=Copia in ''{0}'' in ''{1}''
action_move=Sposta in ''{0}''
action_mail=Invia e-mail a ''{0}''
action_mail_template=Usa modello
action_check_in=Esegui Check In contenuto come ''{0}'' con il commento ''{1}''
action_check_out=Esegui Check Out contenuto in ''{0}''
action_set_property_value=Imposta propriet\u00e0 ''{0}''
action_import=Importa in ''{0}''
action_script=Esegui script ''{0}''
action_script_select=Seleziona uno script da eseguire
not_condition_result=Verifica che l'elemento non corrisponda ai criteri indicati
space=Spazio
import_to=Importa in
encoding=Codifica
encoding_utf8=UTF-8
rule_type=Tipo di regola
rule_background_info=Se questa opzione \u00e8 selezionata, la regola verr\u00e0 eseguita in background, pertanto \u00e8 possibile che i risultati non vengano visualizzati immediatamente.
select_recipients=Cerca destinatari e-mail per nome o gruppo
selected_recipients=Destinatari e-mail selezionati
message_recipients=Destinatari messaggio
email_message=Messaggio e-mail
insert_template=Inserisci modello
discard_template=Scarta modello
# Create Space Wizard messages
create_space_title=Assistente Crea spazio
create_space_desc=Questo assistente consente di creare un nuovo spazio.
create_space_step1_title=Passo uno - Spazio iniziale
create_space_step1_desc=Scegliere come creare lo spazio.
create_space_step2_title=Passo due - Opzioni spazio
create_space_step2_desc=Selezionare le opzioni dello spazio.
create_space_step3_title=Passo tre - Dettagli spazio
create_space_step3_desc=Immettere le informazioni sullo spazio.
create_space_finish_instruction=Per chiudere l'assistente e creare lo spazio, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
scratch=Zero
an_existing_space=Uno spazio esistente
a_template=Un modello
creating_from=Creazione da
save_as_template=Salva come modello
template_name=Nome modello
select_a_template=Seleziona un modello...
select_a_script=Seleziona uno script...
starting_space=Spazio iniziale
space_options=Opzioni spazio
space_details=Dettagli spazio
how_to_create_space=Come si desidera creare lo spazio?
from_scratch=Da zero
based_on_existing_space=In base a uno spazio esistente
using_a_template=Usando un modello
existing_space=Spazio esistente
copy_existing_space=Copia spazio esistente
structure=Struttura
structure_contents=Struttura e contenuto
space_copy_note=Nota: verranno copiate anche tutte le regole di contenuto degli spazi.
space_type=Tipo di spazio
space_type_create=Selezionare il tipo di spazio da creare.
container=Spazio cartella
container_desc=Posizione in cui mantenere e organizzare documenti e altri spazi.
forums_desc=Posizione in cui discutere il contenuto con altri utenti.
space_type_note=Nota: se \u00e8 visibile un solo tipo di spazio, \u00e8 possibile che gli altri tipi di spazio non siano abilitati. Contattare l'amministratore di sistema per ulteriore aiuto.
template_space=Spazio modello
select_template=Selezionare il modello da utilizzare.
# Create and Edit Website Wizard messages
create_website=Crea progetto web
create_website_title=Assistente Crea progetto web
create_website_desc=Questo assistente consente di creare uno spazio per un nuovo progetto web.
website_details=Dettagli progetto web
create_website_step1_title=Passo uno - Dettagli progetto web
create_website_step1_desc=Immettere le informazioni sul progetto web.
website_dnsname=Nome DNS
website_preview_provider=Provider anteprima
validation_invalid_dns_name=Il nome DNS del sito web non \u00e8 valido: sono consentiti solo caratteri alfanumerici e trattini non posizionati all'inizio o alla fine (lunghezza massima < 64).
website_webapp=Webapp di default
website_createfrom=Crea da progetto web esistente
create_website_step2_title=Passo due - Crea da progetto web esistente
create_website_step2_desc=Selezionare opzionalmente un progetto esistente da utilizzare come modello per questo sito web
website_create_empty=Crea un nuovo progetto web vuoto
website_create_existing=Crea un progetto web in base a uno esistente. La struttura della sandbox temporanea, i moduli web, il workflow e gli utenti verranno copiati dal progetto web selezionato
website_sourcewebsite=Creato da progetto web
website_sourcetemplate=Usa come modello?
website_sourcenote=Nota: per default verranno visualizzati solo i progetti web contrassegnati per l'utilizzo come modello.
website_sourceshowall=Mostra tutti i progetti web
website_sourceshowtemplates=Mostra progetti web modello
website_selected_forms=Moduli di contenuto web selezionati
website_web_content_forms=Moduli di contenuto web
website_save_location=Posizione di salvataggio
website_save_location_info=Usa lo schema seguente per il salvataggio del contenuto
website_filename_pattern=Schema nome file
website_filename_match=Corrispondenza schema nome file
website_workflow=Workflow
website_workflow_info=Usa il workflow seguente
website_forms=Configura moduli web
form_template_details=Dettagli modulo web
form_template_details_desc=Modificare i dettagli del modulo web {0} nel progetto web {1}.
form_template_conf_workflow=Configura workflow
form_template_select_templates=Configura modelli
form_template_templates=Configura modelli
form_template_templates_desc=Impostare i modelli da utilizzare per il modulo web {0} nel progetto web {1}.
form_template_workflow=Configura workflow
form_template_workflow_desc=Configurare le impostazioni di default del workflow per questo progetto web
create_website_step3_title=Passo tre - Configura ricevitori dispiegamento
create_website_step3_desc=Configurare i ricevitori del dispiegamento per il progetto web.
website_deployment=Configura ricevitori dispiegamento
create_website_step4_title=Passo quattro - Configura moduli di contenuto web
create_website_step4_desc=Selezionare e configurare i moduli web per la generazione del contenuto del sito.
website_select_form=Seleziona moduli web
website_select_templates=Seleziona modelli
website_selected_templates=Modelli selezionati
website_settings=Configura workflow
create_website_step5_title=Passo cinque - Configura workflow
create_website_step5_desc=Selezionare e configurare il workflow per le risorse non generate da moduli.
website_select_workflows=Seleziona workflow
website_selected_workflows=Workflow selezionati
website_invite=Aggiungi utenti
create_website_step6_title=Passo sei - Aggiungi utenti
create_website_step6_desc=Selezionare gli utenti e i relativi ruoli.
website_notify=Invia e-mail agli utenti
create_website_step7_title=Passo sette - Invia e-mail agli utenti
create_website_step7_desc=Inviare una notifica agli utenti del sito web.
create_website_finish_instruction=Per chiudere l'assistente e creare lo spazio del progetto web, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
create_website_summary_users=Utenti e ruoli
server_already_exist=Esiste gi\u00e0 un server con il nome {0}.
edit_website_title=Assistente Modifica progetto web
edit_website_desc=Questo assistente consente di modificare le impostazioni relative allo spazio di un progetto web.
edit_website_finish_instruction=Per chiudere l'assistente e salvare le impostazioni modificate per lo spazio del progetto web, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
edit_website=Modifica impostazioni progetto web
workflow_settings=Impostazioni workflow
workflow_not_configured=Workflow non configurato
error_filename_pattern=Errore nello schema del nome di file del workflow: {0}
workflow_not_set=nessun workflow
rendering_engines_selected=Modelli selezionati
edit_website_step2_title=Passo due - Configura server di dispiegamento
edit_website_step2_desc=Configurare i server di dispiegamento per il progetto web.
edit_website_step3_title=Passo tre - Configura moduli di contenuto web
edit_website_step3_desc=Selezionare e configurare i moduli web per la generazione del contenuto del sito.
edit_website_step4_title=Passo quattro - Configura workflow
edit_website_step4_desc=Selezionare e configurare il workflow per le risorse non generate da moduli.
# Invite web users wizard messages
invite_website_users=Invita utenti progetto web
invite_webusers_title=Invita utenti progetto web
invite_webusers_desc=Invitare i nuovi utenti e creare le sandbox per il progetto web.
invite_webusers_step1_title=Passo uno - Invita utenti
invite_webusers_step1_desc=Selezionare gli utenti e i relativi ruoli.
invite_webusers_step2_title=Passo due - Notifica utenti
invite_webusers_step2_desc=Inviare una notifica agli utenti invitati.
invite_webusers_finish_instruction=Per chiudere l'assistente e creare le sandbox degli utenti, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
# Delete Website Dialog messages
delete_website=Elimina progetto web
delete_website_info=Per rimuovere questo progetto web e le sandbox di tutti gli utenti associati, scegliere OK.
delete_website_confirm=Eliminare il progetto web \"{0}\" e le sandbox di tutti gli utenti associati?
# Browse Website and Sandboxes messages
title_browse_website=Sfoglia sito web
website_info=Utilizzare questa vista per esplorare l'area temporanea e le sandbox degli utenti per un progetto web.
staging_sandbox=Sandbox temporanea
user_sandboxes=Sandbox utenti
sandbox_preview=Anteprima sito web
sandbox_create=Crea contenuto web
sandbox_browse=Sfoglia sito web
sandbox_revert=Annulla
sandbox_revertall=Annulla tutto
sandbox_submitall=Invia tutto
count_conflicted_items={0} file in conflitto con i cambiamenti apportati da altri utenti
sandbox_submitselected=Invia selezione
sandbox_revertselected=Annulla selezione
sandbox_icon=Sfoglia sito web
sandbox_snapshot=Crea istantanea
sandbox_snapshot_info=Creare un'istantanea di questa sandbox.
sandbox_remove=Elimina
sandbox_refresh=Aggiorna
sandbox_deploy=Dispiega
sandbox_release_test_server=Rilascia server
import_website_content=Importa in blocco
title_browse_sandbox=Sfoglia sandbox
sandbox_info=Utilizzare questa vista per esplorare i file e le cartelle nella sandbox per un progetto web.
sandbox_title=Sandbox ''{1}'' sito web ''{0}''
sandbox_staging=Area temporanea
website_browse_folders=Sfoglia cartelle
website_browse_files=Sfoglia file
creator=Creatore
modified_items=Elementi modificati
content_forms=Moduli web
search_website=Cerca nel sito web
search_sandbox_warn=I risultati della ricerca mostrati potrebbero non essere aggiornati con i cambiamenti apportati nella sandbox locale.
search_form_content=\u00c8 stato generato il contenuto XML per il modulo: {0}
store_created_on=Creato il
store_created_by=Creato da
store_working_users=Ci {0,choice,0#are no users|1#is one user|1<are {0,number} users} che lavorano su questo progetto web.
avm_node_deleted=Eliminato
revert=Inverti
revert_success=Sono stati invertiti {1,choice,0#SHOULD_NOT_HAPPEN|1#item|1<items}: {0}
revertall_success=\u00c8 stata invertita la sandbox dell''utente: {0}
revertselected_success=Sono stati invertiti gli elementi selezionati per l''utente: {0}
revert_sandbox_success=\u00c8 stata invertita la sandbox ''{0}'' nella versione: {1}
submit=Invia
submit_success=\u00c8 stata inviato l''elemento: {0}
submitall_success=\u00c8 stata inviata la sandbox dell''utente: {0}
submitselected_success=Sono stati inviati gli elementi selezionati per l''utente: {0}
submitted=Inviato
folder_preview=Anteprima cartella
file_preview=Anteprima file
selected=Selezionato
create_form_content=Crea contenuto
find_form_content=Sfoglia contenuto
recent_snapshots=Istantanee recenti
snapshot_revert=Inverti
snapshot_preview=Anteprima
snapshot_deploy=Dispiega
webapp_current=Cartella Webapp attuale
sandbox_no_modified_items=Nessun elemento modificato
sandbox_no_web_forms=Nessun modulo web disponibile
sandbox_my_sandbox=La mia sandbox
sandbox_user=Utente
pending_submissions=Contenuto in attesa di avvio
no_pending_submissions=Nessun contenuto in attesa di avvio
pending_preview=Anteprima contenuto
pending_details=Vedi dettagli
pending_diff=Confronto visivo
pending_promote=Invia ora
pending_abort=Interrompi invio
task_done_resubmit_all=Compito eseguito, reinvia tutto
delete_all_deploy_reports=Elimina tutti i rapporti di dispiegamento
delete_reports_info=Per rimuovere tutti i rapporti di dispiegamento nel progetto web, scegliere S\u00ec.
delete_reports_confirm=Eliminare tutti i rapporti di dispiegamento in tutte le sandbox di questo progetto web?
release_server_title=Rilascia server di test
release_server_info=Per rilasciare il server di test da questa sandbox, scegliere S\u00ec.
release_server_confirm=Rilasciare i server di test assegnati a questa sandbox?
website_showallsandboxes=Mostra tutte le sandbox
# Website actions and dialog messages
title_import_content=Importazione in blocco progetto web
import_website_content_title=Importa in blocco
import_website_content_desc=Utilizzare questa finestra di dialogo per importare un archivio di contenuto nel progetto web.
import_high_byte_zip_file=Il file ZIP contiene nel byte alto caratteri del nome di file quali quelli giapponesi, cinesi o coreani.
delete_avm_file_info=Per rimuovere questo file dalla sandbox, scegliere OK.
delete_avm_file_confirm=Rimuovere \"{0}\" dalla sandbox?
delete_form_instance_data_confirm=Rimuovere \"{0}\" e le {1} {1,choice,0#renditions|1#rendition|1<renditions} associate dalla sandbox?
delete_rendition_confirm=Rimuovere \"{0}\", \"{1}\" e le altre {2} {2,choice,0#renditions|1#rendition|1<renditions} associate dalla sandbox?
delete_folder=Elimina cartella
delete_avm_folder_info=Per rimuovere questa cartella e il relativo contenuto dalla sandbox, scegliere OK.
delete_avm_folder_confirm=Rimuovere \"{0}\" e il relativo contenuto dalla sandbox?
unlock_file=Sblocca file
unlock_file_info=Per rimuovere il blocco da questo file, scegliere OK.
unlock_file_confirm=Rimuovere il blocco da \"{0}\"?
error_delete_folder=Impossibile eliminare la cartella a causa di un errore di sistema:
create_web_content=Crea contenuto web
create_web_content_title=Assistente Crea contenuto web
edit_web_content_title=Assistente Modifica contenuto web
create_web_content_desc=Questo assistente consente di creare un nuovo elemento di contenuto per un sito web.
edit_web_content_desc=Questo assistente consente di modificare un elemento di contenuto per un sito web.
create_folder=Crea cartella
create_avm_folder_info=Creare una nuova cartella nel sito web.
create_layered_folder=Crea cartella stratificata
create_layered_folder_info=Creare una cartella stratificata nel sito web.
target=Destinazione
target_path=Percorso di destinazione
target_does_not_exists=Impossibile creare la cartella stratificata perch\u00e9 il percorso di destinazione {0} non esiste nel progetto web selezionato.
delete_layered_folder=Elimina cartella stratificata
folder=Cartella
file=File
shared_folder=Cartella stratificata
shared_file=File stratificato
stale_shared_folder=Cartella stratificata obsoleta
stale_shared_file=File stratificato obsoleto
target_is_deleted=La cartella di destinazione per ''{0}'' \u00e8 stata eliminata.
shared_from=Stratificato da {0}
add_avm_content_dialog_desc=Questa finestra di dialogo consente di aggiungere contenuto a una cartella.
update_avm_file_desc=Aggiornare un file nel sito web in base al contenuto presente nel computer in uso.
file_details_desc=Esaminare i dettagli del file.
title_folder_details=Dettagli cartella
folder_details_desc=Esaminare i dettagli della cartella.
edit_file_properties=Modifica propriet\u00e0 file
edit_file_description=Modificare le propriet\u00e0 del file, quindi scegliere OK.
edit_folder_properties=Modifica propriet\u00e0 cartella
edit_folder_description=Modificare le propriet\u00e0 della cartella, quindi scegliere OK.
folder_props=Propriet\u00e0 cartella
snapshot_properties=Propriet\u00e0 istantanea
snapshot_label=Etichetta
snapshot_success=Istantanea ''{0}'' creata per la sandbox: {1}
snapshot_failure=Istantanea non creata - La sandbox non \u00e8 stata modificata dopo l'ultima istantanea.
snapshot_submitted_by=Inviata da
title_website_details=Dettagli progetto web
webproject_details_of=Dettagli progetto web di
delete_sandbox=Elimina sandbox
delete_sandbox_info=Per rimuovere questa sandbox e l'utente dal progetto web, scegliere OK.
delete_sandbox_confirm=Rimuovere la sandbox dell''utente \"{0}\" dal progetto web?
submit_submission_info=Info invio
submit_comment=Descrizione
submit_snapshotlabel=Etichetta
submit_workflow_selection=Usa il workflow seguente per inviare tutti gli elementi modificati
submit_not_submit_warning=Gli elementi seguenti non possono essere inviati perch\u00e9 fanno gi\u00e0 parte di un workflow.
submit_no_workflow_warning=Non \u00e8 stato trovato alcun workflow adeguato per gli elementi modificati riportati di seguito
submit_submit_info=Gli elementi seguenti verranno inviati
submit_items_title=Invia elementi
submit_items_desc=Questa pagina consente di inviare gli elementi modificati per la pubblicazione nel sito web.
submit_configure_workflow=Configura workflow
submit_configure_workflow_desc=Configurare le impostazioni e i parametri del workflow
create_webapp=Crea cartella Webapp
create_webapp_title=Crea cartella Webapp
create_webapp_desc=Creare una nuova cartella Webapp radice per questo progetto web
submit_workflow_config_error=I parametri del workflow non sono stati completamente configurati. Impossibile inviare gli elementi.
revert_selected_title=Annulla elementi selezionati
revert_selected_desc=Per annullare i cambiamenti apportati ai file selezionati nella sandbox, scegliere OK.
revert_selected_confirm=Annullare i cambiamenti apportati ai file selezionati nella sandbox?
revert_all_title=Annulla tutti gli elementi
revert_snapshot_title=Inverti istantanea
revert_snapshot_desc=Inverte una sandbox a un ID di versione dell'istantanea specifico
revert_snapshot_confirm=Invertire una sandbox alla versione: {0}
revert_all_conflicts=Inverti tutti i conflitti
revert_all_desc=Per annullare i cambiamenti apportati a tutti i file nella sandbox, scegliere OK.
revert_all_confirm=Annullare i cambiamenti apportati a tutti i file nella sandbox?
deploy_snapshot_title=Dispiega istantanea
deploy_snapshot_desc=Selezionare i server in cui eseguire il dispiegamento e scegliere OK.
deploy_sandbox_title=Dispiega sandbox
deploy_sandbox_desc=Selezionare un server di test in cui eseguire il dispiegamento e scegliere OK. Questo server verr\u00e0 quindi assegnato alla sandbox.
redeploy_sandbox_title=Dispiega cambiamenti sandbox
redeploy_sandbox_desc=Scegliere OK per dispiegare tutti i cambiamenti nella sandbox al server di test assegnato.
deploy_destination=Selezionare i server di destinazione in cui eseguire il dispiegamento
deploying=Dispiegamento in corso...
deploy_successful=Dispiegamento riuscito
deploy_failed=Dispiegamento non riuscito
deploy_server_not_selected=Questo server non \u00e8 stato selezionato perch\u00e9 l'istantanea \u00e8 gi\u00e0 stata dispiegata.
deploy_test_server_not_available=Non \u00e8 disponibile alcun server di test non assegnato.
deploy_test_server_allocated=Il server di test ''{0}'' \u00e8 assegnato a questa sandbox. Per vedere l''anteprima del dispiegamento attuale, selezionare il link qui sotto (se \u00e8 disponibile un URL). In alternativa, per dispiegare i cambiamenti pi\u00f9 recenti, scegliere OK.
deploy_started=Avviato
deploy_finished=Completato
deployed_by=Da
deployment_report_action=Vedi dispiegamenti
deployment_report_title=Rapporto ultimo dispiegamento
deployment_report_desc=Esaminare i dettagli di dispiegamento di ognuno dei server selezionati nell'ultimo dispiegamento.
last_deploy_report=Mostra rapporto ultimo dispiegamento
more_deploy_reports=Altri rapporti di dispiegamento
deployment_previous_report_title=Rapporto di dispiegamento per {0}
deployment_previous_report_desc=Esaminare i dettagli di dispiegamento di ognuno dei server selezionati nel dispiegamento.
monitor_deployment_title=Monitora dispiegamento
monitor_deployment_desc=Monitora il progresso di un dispiegamento in uno o pi\u00f9 server.
deploy_status_in_progress=IN CORSO
deploy_status_live=LIVE
deploy_status_failed=NON RIUSCITO
deploy_status_partial=PARZIALMENTE RIUSCITO
deploy_add_alf_receiver=Aggiungi ASR (deprecato)
deploy_add_file_receiver=Aggiungi ricevitore dispiegamento
deploy_server_type_live=Server live
deploy_server_type_test=Server di test
deploy_server=Server
deploy_server_type=Tipo
deploy_server_name=Nome visualizzato
deploy_server_group=Gruppo visualizzato
deploy_server_adapter_name=Nome trasporto
deploy_server_host=Host
deploy_server_port=Porta
deploy_server_username=Nome utente
deploy_server_password=Password
deploy_server_url=URL
deploy_server_allocated=Assegnato
deploy_server_source_path=Percorso fonte
deploy_server_excludes=Esclusioni
deploy_server_target_name=Nome destinazione
deploy_server_include_auto_deploy=Includi in dispiegamento automatico
deploy_automatically=Dispiegamento automatico
deploy_automatically_info=I cambiamenti verranno dispiegati da questo invio al momento dell'approvazione.
deploy_attempt_date=Data tentativo
select_deploy_attempt=Vedi tentativo dispiegamento
deployed_to_servers=Dispiegato in
no_deploy_attempts=Nessun tentativo di dispiegamento da visualizzare in questo intervallo di date.
no_deploy_reports=Impossibile trovare i dettagli del dispiegamento. \u00c8 probabile che il dispiegamento sia ancora in corso. Aggiornare la pagina fino a quando non vengono visualizzati i dettagli.
port_must_be_number=La porta deve contenere un numero.
host_wrong_format=Il formato del nome host non \u00e8 valido.
edit_deploy_server=Modifica dettagli server di dispiegamento
delete_deploy_server=Elimina server di dispiegamento
no_deploy_servers=Non \u00e8 stato configurato alcun server di dispiegamento.
add_alf_deploy_server_info=Specificare i dettagli del ricevitore del server Alfresco da aggiungere
add_file_deploy_server_info=Specificare i dettagli del ricevitore di dispiegamento da aggiungere
edit_alf_deploy_server_info=Modificare i dettagli del ricevitore del server Alfresco
edit_file_deploy_server_info=Modificare i dettagli del ricevitore di dispiegamento
reason=Motivo
snapshot=Istantanea
current_working_version=versione di lavoro attuale
review_sandbox=Esamina sandbox
content_launch=Avvio contenuto
launch_date=Data di avvio
expiration_date_header=Scadenza contenuto
expiration_date=Data di scadenza
expire_date_label=Scade il
apply_to_all=Applica a tutto
set_expiration_date=Imposta data di scadenza per tutti gli elementi modificati.
change_expiration_date_change=Nota: per cambiare singole date di scadenza, scegliere l'icona dell'azione 'Cambia data di scadenza'.
change_expiration_date_title=Cambia data di scadenza
change_expiration_date_desc=Questa finestra di dialogo consente di cambiare la data di scadenza di un elemento modificato.
expired_content_for_review=Contenuto scaduto da esaminare
report_summary=Sommario rapporto
link_check_completed_at=I link interrotti sono stati verificati alle {0} utilizzando l''istantanea {1}.
link_check_not_latest=La versione pi\u00f9 recente dell''istantanea \u00e8 {0}.
link_check_items_found=Verificati {0} file, trovati {1} link.
link_check_items_broken=Trovati {0} link interrotti in {1} file.
link_check_no_broken=Nessun link interrotto trovato.
link_check_error=La verifica dei link interrotti non \u00e8 riuscita alle {0} a causa dell''errore seguente:
update_status=Riconteggia
generated_files=File generati
broken_links=Link interrotti
expand_all=Espandi tutto
collapse_all=Comprimi tutto
rerun_report=Riesegui rapporto
no_items=Nessun elemento da visualizzare
broken=Interrotto
fixed=Corretto
static_tab={0} file statici
generated_tab={0} file generati
all_items_tab=Tutti gli elementi
inc_tab_size=Aumenta le dimensioni dell'area scorrevole di 100px
dec_tab_size=Riduce le dimensioni dell'area scorrevole di 100px (fino a un minimo di 100px)
prompt_for_web_form=Seleziona modulo web
prompt_for_web_form_info=Selezionare il modulo web da usare per la modifica di questo file
prompt_for_web_form_form_not_found_error_in_web_project=Impossibile trovare il modulo web {0} associato a {1} nel progetto web {2}.
prompt_for_web_form_form_not_found_error=Impossibile trovare il modulo web {0} associato a {1}.
prompt_for_web_form_explanation=Selezionare il modulo web da usare per {0}.
prompt_for_web_form_continue_msg=Per modificare {0} utilizzando il modulo web selezionato, scegliere OK. Se {0} non \u00e8 una risorsa generata da un modulo web e deve essere gestito come contenuto normale, scegliere Annulla.
# New User Wizard messages
new_user_title=Assistente Nuovo utente
new_user_title_edit=Assistente Modifica utente
new_user_desc=Questo assistente consente di aggiungere un utente al repository.
new_user_desc_edit=Questo assistente consente di modificare un utente nel repository.
new_user_step1_title=Passo uno - Propriet\u00e0 persona
new_user_step1_desc=Immettere le informazioni su questa persona.
new_user_step2_title=Passo due - Propriet\u00e0 utente
new_user_step2_desc=Immettere le informazioni su questo utente.
new_user_finish_instruction=Per aggiungere l'utente nel sistema, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
new_user_finish_instruction_edit=Per salvare le modifiche apportare a questo utente, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
person_properties=Propriet\u00e0 persona
user_properties=Propriet\u00e0 utente
first_name=Nome
last_name=Cognome
email=E-mail
email_format_is_not_valid=Formato e-mail non valido
company_id=ID azienda
home_space_location=Posizione spazio di homepage
home_space_name=Nome spazio di homepage
presence_provider=Provider presenza
presence_username=Nome utente presenza
user_organization=Organizzazione
user_jobtitle=Qualifica
user_location=Localit\u00e0
user_description=Biografia
user_avatar=Avatar
error_newuser_home_space=Lo spazio di homepage dell'utente non pu\u00f2 essere impostato sulla cartella Homepage dell'utente. Immettere un nuovo nome per lo spazio di homepage oppure selezionare uno spazio genitore diverso.
# Trashcan messages
title_deleted_items=Elementi eliminati
title_delete_all=Elimina tutti gli elementi
title_recover_all=Recupera tutti gli elementi
title_recover_listed=Recupera elementi elencati
title_delete_listed=Elimina elementi elencati
title_delete_item=Elimina elemento
title_recover_item=Recupera elemento
title_recovery_report=Rapporto di recupero
deleted_items=Elementi eliminati
manage_deleted_items=Gestisci elementi eliminati
manage_deleted_items_description=Rimuovere o recuperare elementi eliminati in precedenza
delete_all_items=Elimina tutti gli elementi
deleted_items_info=Utilizzare la ricerca per trovare gli elementi eliminati in base al nome o al contenuto e applicare i filtri per limitare l'elenco.
original_location=Posizione originale
deleted_date=Data di eliminazione
deleted_user=Autore eliminazione
recover=Recupera
clear_search_results=Cancella risultati ricerca
search_deleted_items_name=Cerca per nome
search_deleted_items_text=Cerca per contenuto
deleted_items_for=per ''{0}''
delete_item=Elimina elemento
delete_item_info=Eliminare permanentemente un elemento dal deposito dei file eliminati
delete_item_confirm=Eliminare permanentemente \"{0}\" dal deposito dei file eliminati? Una volta eseguita questa azione, l''elemento non potr\u00e0 pi\u00f9 essere recuperato.
recover_item=Recupera elemento
recover_item_info=Recuperare un elemento dal deposito dei file eliminati
recover_item_confirm=Recuperare \"{0}\" dal deposito dei file eliminati?
delete_all_items_info=Eliminare permanentemente tutti i file e gli spazi dal deposito dei file eliminati
delete_all_items_confirm=Eliminare permanentemente tutti i file e gli spazi dal deposito dei file eliminati? Una volta eseguita questa azione, gli elementi non potranno pi\u00f9 essere recuperati.
delete_listed_items=Elimina elementi elencati
delete_listed_items_info=Eliminare permanentemente i file e gli spazi elencati dal deposito dei file eliminati
delete_listed_items_confirm=Eliminare permanentemente i file e gli spazi eliminati seguenti dal deposito dei file eliminati? Una volta eseguita questa azione, gli elementi non potranno pi\u00f9 essere recuperati.
recover_listed_items=Recupera elementi elencati
recover_listed_items_info=Recuperare i file e gli spazi elencati dal deposito dei file eliminati
recover_listed_items_confirm=Recuperare i file e gli spazi eliminati seguenti dal deposito dei file eliminati?
recovered_item_success=L''elemento \"{0}\" \u00e8 stato recuperato.
recovered_item_parent=Impossibile recuperare l''elemento \"{0}\" perch\u00e9 manca la cartella genitore. Selezionare una nuova destinazione.
recovered_item_parent_short=Cartella genitore mancante
recovered_item_permission=Impossibile recuperare l''elemento \"{0}\" perch\u00e9 non si dispone dei permessi appropriati per ripristinarlo nella cartella genitore. Selezionare una nuova destinazione.
recovered_item_permission_short=Permessi di scrittura non disponibili
recovered_item_integrity=Impossibile recuperare l''elemento \"{0}\" perch\u00e9 nella cartella genitore ora esiste un elemento con lo stesso nome. Selezionare una nuova destinazione.
recovered_item_integrity_short=Elemento con lo stesso nome gi\u00e0 esistente
recovered_item_failure=Impossibile recuperare l''elemento \"{0}\" a causa di un errore: {1}
recovered_item_failure_short=Operazione non riuscita
delete_item_success=L''elemento \"{0}\" \u00e8 stato eliminato permanentemente.
title_deleted_item_details=Dettagli elemento eliminato
deleteditem_details_description=Dettagli dell'elemento eliminato
alternative_destination=\u00c8 possibile selezionare una destinazione in cui inserire gli elementi recuperati. Se non viene selezionata una destinazione, verr\u00e0 utilizzata la posizione originale dell'elemento. Il recupero di un elemento potrebbe non riuscire se la destinazione non esiste o non si dispone del permesso per aggiungere elementi in tale posizione.
user_filter_who=Autore
user_filter_all=Tutti
user_filter_user=Utente
date_filter_when=Periodo
date_filter_all=Tutti
date_filter_today=Oggi
date_filter_yesterday=Ieri
date_filter_week=Ultimi 7 giorni
date_filter_month=Ultimi 30 giorni
recovery_report=Rapporto elementi recuperati
recovery_report_info=Risultati del recupero degli elementi selezionati
recovery_report_success=Gli elementi seguenti sono stati recuperati
recovery_report_failed=Gli elementi seguenti non sono stati recuperati
recovery_report_reason=Motivo
# My Alfresco messages
my_alfresco=Il mio Alfresco
title_my_alfresco=Il mio Alfresco
dashboard_info=Il mio pannello di controllo Alfresco
dashboard_description=Configurare questa vista e creare il pannello di controllo Alfresco personale
configure=Configura
error_dashboard=Si \u00e8 verificato un errore in uno dei dashlet.
# My Alfresco Layout Manager wizard messages
configure_dashboard_title=Assistente Configura pannello di controllo
configure_dashboard_desc=Questo assistente consente di configurare il layout e il contenuto del pannello di controllo
step_layout=Layout
configure_dashboard_step1_title=Passo uno - Seleziona layout
configure_dashboard_step1_desc=Scegliere il layout e il numero di colonne per il pannello di controllo.
step_columns=Componenti
configure_dashboard_step2_title=Passo due - Seleziona componenti
configure_dashboard_step2_desc=Selezionare i componenti per il pannello di controllo e aggiungerli nelle colonne.
configure_dashboard_finish_instruction=Per salvare la configurazione del pannello di controllo, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
select_layout=Selezionare lo stile del layout per il pannello di controllo. Se si cambia il layout esistente del pannello di controllo e se ne sceglie uno con un numero minore di colonne, le colonne aggiuntive verranno rimosse.
select_column=Seleziona la colonna da configurare
dashlet_list=Componenti disponibili
dashlet_btn_select=Aggiungi
dashlet_btn_remove=Rimuovi
selected_dashlets=Componenti selezionati
dashboard_column=Colonna
column_max_components=questa colonna pu\u00f2 visualizzare {0} componenti
single_column_max_components=Questo layout pu\u00f2 visualizzare {0} componenti
selected_item=Elemento selezionato
# My Alfresco Layouts messages
layout_single_label=Singola colonna
layout_single_desc=Questo layout visualizza i componenti in una singola colonna nell'intera larghezza della pagina
layout_narrow_left_label=Due colonne, stretta a sinistra
layout_narrow_left_desc=Questo layout visualizza i componenti in due colonne con quella a sinistra stretta
layout_narrow_right_label=Due colonne, stretta a destra
layout_narrow_right_desc=Questo layout visualizza i componenti in due colonne con quella a destra stretta
layout_three_column_label=Tre colonne
layout_three_column_desc=Questo layout visualizza i componenti in tre colonne di uguale larghezza
# My Alfresco Dashlet components messages
dashlet_gettingstarted_label=Per iniziare
dashlet_gettingstarted_desc=Visualizza utili informazioni per iniziare a utilizzare il client web Alfresco
dashlet_mydocuments=I miei documenti
dashlet_mydocuments_desc=Visualizza l'elenco dei documenti presenti nel mio spazio di homepage
dashlet_checkedoutdocs=I miei documenti sottoposti a Check Out
dashlet_checkedoutdocs_desc=Visualizza l'elenco dei documenti sottoposti a Check Out da me
dashlet_myimages=Le mie immagini
dashlet_myimages_desc=Visualizza un elenco a 3 colonne con le miniature delle immagini presenti nel mio spazio di homepage
gettingstarted_commontasks=Compiti comuni
gettingstarted_browse=Esplorare elementi nello spazio di homepage
gettingstarted_browse_desc=Scegliere La mia homepage sulla barra degli strumenti per visualizzare un elenco di elementi presenti nello spazio.
gettingstarted_createspace=Creare uno spazio nello spazio di homepage
gettingstarted_createspace_desc=Passare allo spazio di homepage. Nell'area delle informazioni sullo spazio, nel menu in Crea scegliere Crea spazio e immettere le informazioni sullo spazio.
gettingstarted_addcontent=Aggiungere contenuto allo spazio di homepage
gettingstarted_addcontent_desc=Passare allo spazio di homepage. Nell'area delle informazioni sullo spazio, scegliere Aggiungi contenuto e immettere le informazioni sul contenuto da caricare.
gettingstarted_createcontent=Creare contenuto nello spazio di homepage
gettingstarted_createcontent_desc=Passare allo spazio di homepage. Nell'area delle informazioni sullo spazio, scegliere Crea contenuto in Crea e immettere le informazioni sul contenuto da creare.
gettingstarted_demonstration=Dimostrazione
gettingstarted_demonstration_desc=Dimostrazione su come \u00e8 possibile utilizzare Alfresco per creare un lancio di marketing.
gettingstarted_featuretour=Presentazione delle caratteristiche
gettingstarted_featuretour_desc=Presentazione di alcune delle principali caratteristiche di Alfresco.
gettingstarted_onlinehelp=Aiuto online
gettingstarted_onlinehelp_desc=Scegliere l'icona dell'Aiuto di Alfresco per visualizzare i relativi argomenti.
# User Console and Settings messages
title_user_console=Profilo utente
title_edit_user_details=Modifica dettagli utente
user_console=Profilo utente
user_console_info=Profilo e impostazioni utente
user_console_description=Utilizzare questa pagina per cambiare il profilo visibile, le preferenze e le impostazioni dell'applicazione
user_profile=Profilo utente
user_profile_for=Profilo dell''utente ''{0}''
my_details=I miei dettagli
general_pref=Preferenze generali
change_my_password_description=Utilizzare questa vista per cambiare la password
change_my_password_instructions=Immettere la nuova password.
old_password=Vecchia password
new_password=Nuova password
error_incorrect_old_password=Il valore immesso nel campo 'Vecchia password' non \u00e8 corretto.
edit_user_details=Modifica profilo utente
edit_user_details_description=Utilizzare questa vista per cambiare i dettagli e l'indirizzo e-mail dell'utente
start_location=Posizione iniziale
interface_language=Lingua interfaccia
content_language_filter=Filtro lingua contenuto
content_all_languages=Tutte le lingue
download_automatically=Download automatico file per la modifica offline
user_management=Gestione
select_avatar_prompt=Scegliere qui per selezionare un'immagine Avatar
# Delete Space Dialog messages
select_delete_operation=Cosa si desidera eliminare?
delete_op_all=Questo spazio e tutto il relativo contenuto. Nota: verranno eliminate anche le regole.
delete_op_files=Solo i file di questo spazio.
delete_op_folders=Solo le cartelle di questo spazio.
delete_op_contents=I file e le cartelle di questo spazio.
delete_execute_rules=Esegui regole
delete_archive_nodes=Archivia nodi
# Email users dialog
email_space_users=Invia e-mail agli utenti dello spazio
email_space_users_desc=Inviare un messaggio e-mail agli utenti e ai gruppi assegnati a questo spazio.
email_space_users_no_recipients=Nessun utente o gruppo assegnato a questo spazio. Scegliere Annulla per uscire dalla finestra di dialogo.
# Workflow messages
doc_not_in_simple_workflow=Questo documento non fa parte di un workflow semplice.
space_not_in_simple_workflow=Questo spazio non fa parte di un workflow semplice.
doc_not_in_advanced_workflow=Questo documento non fa parte di alcun workflow avanzato.
space_not_in_advanced_workflow=Questo spazio non fa parte di alcun workflow avanzato.
default_workflow=Workflow di default
simple_workflow=Workflow semplice
advanced_workflows=Workflow avanzati
document_action=Il documento sar\u00e0 {0} in ''{1}'' se viene eseguita l''azione ''{2}''.
space_action=Lo spazio sar\u00e0 {0} in ''{1}'' se viene eseguita l''azione ''{2}''.
doc_part_of_advanced_workflows=Questo documento fa parte dei workflow avanzati seguenti
space_part_of_advanced_workflows=Questo documento fa parte dei workflow avanzati seguenti
modify_workflow_props=Modifica propriet\u00e0 workflow semplice
name_approve_step=Nome del passo di approvazione
name_reject_step=Nome del passo di rifiuto
select_reject_step=Specificare un passo di rifiuto?
choose_copy_move_location=Scegliere se spostare o copiare il contenuto e la posizione.
start_workflow=Avvia workflow avanzato
start_workflow_wizard=Assistente Avvia workflow avanzato
start_named_workflow_wizard=Assistente Avvia workflow {0}
start_workflow_desc=Questo assistente consente di avviare un workflow avanzato per un elemento nel repository.
available_workflows=Workflow disponibili
step_choose_workflow=Scegli workflow
start_workflow_choose_title=Scegli workflow
start_workflow_choose_desc=Scegliere il workflow da avviare
step_workflow_options=Opzioni workflow
start_workflow_options_title=Opzioni workflow
start_workflow_options_desc=Selezionare le opzioni per il workflow
start_workflow_finish_instruction=Per avviare il workflow, scegliere Fine. Per esaminare o cambiare le selezioni, scegliere Torna.
start_workflow_no_metadata=Nessun metadato da raccogliere per questo workflow.
start_workflow_no_workflows=Nessun workflow attualmente dispiegato nel repository. Scegliere Annulla per uscire dall'assistente.
users_and_roles=Utenti e ruoli
resources=Risorse
manage_task=Gestisci compito
manage_task_title=Gestisci compito
manage_task_desc=Questa finestra di dialogo consente di gestire il compito.
view_completed_task_title=Vedi compito completato
view_completed_task_desc=Questa finestra di dialogo consente di vedere i dettagli del compito completato.
task_properties=Propriet\u00e0 compito
task_pooled_properties=Pool compito
task_type=Tipo di compito
id=ID
owner=Proprietario
status=Stato
completed=Completato
source=Fonte
priority=Priorit\u00e0
tasks_active_title=Tutti i compiti attivi
tasks_active_desc=Elenco dei compiti attivi ancora da completare
my_tasks_todo_title=I miei compiti da eseguire
my_tasks_todo_desc=Elenco dei compiti ancora da completare
my_tasks_completed_title=I miei compiti completati
my_tasks_completed_desc=Elenco dei compiti completati
pooled_tasks_title=I compiti assegnati al mio pool
pooled_tasks_desc=Elenco dei compiti assegnati al pool
doclist-webscript_title=Elenco documenti
doclist-webscript_desc=Web Script Elenco documenti
myspaces-webscript_title=Elenco I miei spazi
myspaces-webscript_desc=Web Script I miei spazi
mytasks-webscript_title=I miei compiti
mytasks-webscript_desc=Web Script I miei compiti
mywebforms-webscript_title=I miei moduli web
mywebforms-webscript_desc=Web Script I miei moduli web
mywebfiles-webscript_title=I miei file web
mywebfiles-webscript_desc=Web Script I miei file web
due_date=Data di scadenza
completed_on=Completato il
outcome=Risultato
reassign=Riassegna
cancel_workflow=Annulla workflow
cancel_workflow_info=Per annullare questo workflow, scegliere OK.
cancel_workflow_confirm=Annullare il workflow \"{0}\" ?
error_cancel_workflow=Impossibile annullare il workflow a causa di un errore di sistema:
reassign_task_title=Riassegna compito
reassign_task_desc=Questa finestra di dialogo consente di riassegnare un compito.
reassign_select_user=Selezionare l'utente a cui assegnare il compito, quindi scegliere OK.
error_reassign_task=Impossibile riassegnare il compito a causa di un errore di sistema:
part_of_workflow=Parte del workflow
workflow_history=Cronologia workflow
no_workflow_history=Questo workflow non dispone di alcuna cronologia
workflow_outline=Struttura workflow
initiated_by=Avviato da
started_on=Avviato il
add_resource=Aggiungi risorsa
view_properties=Vedi propriet\u00e0 contenuto
edit_properties=Modifica propriet\u00e0 contenuto
save_changes=Salva cambiamenti
no_tasks=Nessun compito trovato.
no_resources=Nessuna risorsa trovata.
in_progress=In corso
by=da
assignee=Assegnatario
comment=Commento
invalid_task=Il compito visualizzato non \u00e8 pi\u00f9 valido. \u00c8 probabile che sia stato completato da un altro utente.
error_webprj_does_not_exist=Il progetto web {0} non esiste (\u00e8 possibile che sia stato eliminato)
# Workflow Definitions
wf_review_options=Opzioni esame
wf_review_status=Stato esame
wf_review_due_date=Data di scadenza esame
wf_review_priority=Priorit\u00e0 esame
wf_review_options=Opzioni esame
wf_review_status=Stato esame
wf_reviewer=Esaminatore
wf_reviewers=Esaminatori
wf_adhoc_due_date=Data di scadenza
wf_adhoc_priority=Priorit\u00e0
wf_adhoc_assign_to=Assegna a
wf_adhoc_assignee=Assegnato a
# Email Server messages
email.server.alias=Alias e-mail
# Imap Server messages
imap.attachments=Allegati
imap.attachments.folder=Cartella allegati
# Admin Console messages
title_admin_console=Console di amministrazione
admin_console=Console di amministrazione
admin_description=Utilizzare questa vista per eseguire le funzioni di amministrazione del sistema.
admin_limited_license=Licenza: la licenza {0} concessa a {1} e valida solo per {3} giorni scade il {4,date,short} ({5} giorni residui - emessa il {2,date,short}).
admin_unlimited_license=Licenza: la licenza {0} concessa a {1} non ha scadenza (emessa il {2,date,short}).
admin_invalid_license=Licenza: LICENZA NON VALIDA - Il repository Alfresco sar\u00e0 disponibile in modalit\u00e0 di sola lettura.
# Workflow Console messages
title_workflow_console=Console dei workflow
workflow_context=Contesto
workflow_command=Comando (digitare help per ricevere aiuto)
workflow_command_submit=Invia
workflow_last_command=Ultimo comando:
workflow_duration=Durata:
workflow_duration_ms=ms
# JMX Dumper messages
title_jmx_dumper=JMX Dumper
title_jmx_output=Output
# WebClient Config Admin Console messages
title_configadmin_console=Console di amministrazione della configurazione del client web
configadmin_context=Contesto
configadmin_command=Comando (digitare help per ricevere aiuto)
configadmin_command_submit=Invia
configadmin_last_command=Ultimo comando:
configadmin_duration=Durata:
configadmin_duration_ms=ms
# Repository Admin Console messages
title_repoadmin_console=Console di amministrazione dei repository
repoadmin_context=Contesto
repoadmin_command=Comando (digitare help per ricevere aiuto)
repoadmin_command_submit=Invia
repoadmin_last_command=Ultimo comando:
repoadmin_duration=Durata:
repoadmin_duration_ms=ms
# Tenant Admin Console messages
title_tenantadmin_console=Console di amministrazione dei tenant
tenantadmin_context=Contesto
tenantadmin_command=Comando (digitare help per ricevere aiuto)
tenantadmin_command_submit=Invia
tenantadmin_last_command=Ultimo comando:
tenantadmin_duration=Durata:
tenantadmin_duration_ms=ms
# OpenSearch messages
show=Mostra
opensearch=OpenSearch
opensearch_desc=Consente di eseguire una ricerca in pi\u00f9 motori di ricerca supportati da OpenSearch.
search_in=Cerca in
no_engines_registered=Impossibile trovare motori OpenSearch registrati.
current_repo=Repository Alfresco attuale
current_repo_people=Persone Alfresco attuali
toggle_options=Opzioni di toggle
no_results=Nessun risultato
of=di
failed_gen_url=Impossibile generare l''URL per il motore di ricerca '{0}'.\\n\\n\u00c8 probabile che manchino alcuni parametri richiesti. Verificare l''URL modello per il motore di ricerca.
failed_search=Impossibile recuperare i risultati della ricerca per '{0}'
# UI Page Titles
title_about=Informazioni su Alfresco
title_login=Alfresco Explorer - Login
title_relogin=Alfresco Explorer - Disconnesso
title_error=Alfresco Explorer - Errore di sistema
title_browse=Alfresco Explorer
title_change_user_roles=Cambia ruoli utente
title_remove_invited_user=Rimuovi utente invitato
title_advanced_search=Ricerca avanzata
title_checkin_file=Check In file
title_checkout_file=Check Out file
title_checkout_file_link=Check Out file e download
title_missing_working_copy=Copia di lavoro non pi\u00f9 disponibile
title_delete_file=Elimina file
title_delete_rule=Elimina regola
title_delete_user=Elimina utente
title_delete_space=Elimina spazio
title_file_details=Dettagli documento
title_file_preview=Anteprima nel modello
title_edit_categories=Modifica categorie
title_edit_doc_props=Modifica propriet\u00e0 documento
title_edit_link_props=Modifica propriet\u00e0 link
title_edit_file=Modifica file
title_edit_html_inline=Modifica file HTML in linea
title_edit_text_inline=Modifica file di testo in linea
title_edit_xml_inline=Modifica file XML in linea
title_edit_simple_workflow=Modifica workflow semplice
title_edit_space=Modifica dettagli spazio
title_rules=Regole spazio
title_space_details=Dettagli spazio
title_apply_template=Applica modello
title_system_info=Informazioni sul sistema
title_undo_checkout=Annulla Check Out
title_update_file=Aggiorna contenuto file
title_users=Gestione utenti
title_invited_users=Gestisci utenti invitati
title_content_users=Gestisci utenti contenuto
title_add_content=Aggiungi contenuto
title_create_content=Crea nuovo contenuto
title_create_content_props=Crea nuovo contenuto - Propriet\u00e0
title_create_content_summary=Crea nuovo contenuto - Sommario
title_action_add_feature=Azione Aggiungi caratteristica
title_action_remove_feature=Azione Rimuovi caratteristica
title_action_checkin=Azione Check In
title_action_checkout=Azione Check Out
title_action_copy=Azione Copia
title_action_copy_to_web_project=Azione Copia in progetto web
title_action_move=Azione Sposta
title_action_script=Azione Esegui script
title_action_import=Azione Importa
title_action_email=Azione Invia e-mail
title_action_link_category=Azione Collega categoria
title_action_simple_workflow=Azione Workflow semplice
title_action_transform=Azione Trasforma
title_action_transform_image=Azione Trasforma immagine
title_action_specialise_type=Azione Specializza tipo
title_condition_contains_text=Condizione Contiene testo
title_condition_has_mimetype=Condizione Ha il mimetype
title_condition_in_category=Condizione \u00c8 nella categoria
title_condition_is_subtype=Condizione \u00c8 un sottotipo
title_condition_has_aspect=Condizione Ha l'aspetto
title_condition_has_tag=Condizione ha il tag
title_new_user_person_props=Utente - Propriet\u00e0 persona
title_new_user_user_props=Utente - Propriet\u00e0 utente
title_new_user_summary=Utente - Sommario
title_export=Esporta
title_import=Importa
title_admin_store_browser=Browser depositi Alfresco
title_admin_node_browser=Browser nodi Alfresco
title_admin_search_results=Risultati ricerca Browser nodi
title_forums=Spazio forum
title_forum=Forum
title_topic=Argomento
title_delete_forums_space=Elimina spazio forum
title_delete_forum_space=Elimina forum
title_delete_topic_space=Elimina argomento
title_delete_post=Elimina post
title_create_forums=Crea spazio forum
title_create_forum=Crea forum
title_forums_details=Dettagli spazio forum
title_forum_details=Dettagli forum
title_create_topic=Crea argomento
title_create_discussion=Crea discussione
title_topic_details=Dettagli argomento
title_create_post=Posta messaggio
title_create_reply=Crea risposta
title_edit_forums=Modifica dettagli spazio forum
title_edit_forum=Modifica dettagli forum
title_edit_topic=Modifica dettagli argomento
title_edit_post=Modifica post
title_noaccess=Nessun accesso
# UI Error messages
error_generic=Si \u00e8 verificato un errore di sistema durante l''operazione: {0}
error_noderef=Impossibile trovare l''elemento del repository con l''ID seguente: {0} - \u00c8 probabile che il record sia stato eliminato dal database.
error_deleted_folder=L''elemento della cartella con l''ID seguente: {0} \u00e8 stato eliminato dal database. Il sistema ha cambiato posizione perch\u00e9 la cartella utilizzata non esiste pi\u00f9.
error_homespace=Impossibile trovare il nodo dello spazio di homepage con l''ID seguente: {0}. \u00c8 possibile che sia stato eliminato dal database. Contattare l''amministratore di sistema.
error_search=Ricerca non riuscita a causa di un errore di sistema: {0}
error_search_query=La ricerca non \u00e8 riuscita perch\u00e9 il sistema non \u00e8 stato in grado di elaborare la query. Provare a eseguire una ricerca diversa.
error_not_found={0} non trovato in {1}.
error_exists=Esiste gi\u00e0 uno spazio o un file con questo nome: {0}
error_delete_space=Impossibile eliminare lo spazio a causa di un errore di sistema: {0}
error_delete_file=Impossibile eliminare il file a causa di un errore di sistema: {0}
error_delete_sandbox=Impossibile eliminare la sandbox a causa di un errore di sistema: {0}
error_checkout=Impossibile eseguire il Check Out del nodo di contenuto a causa di un errore di sistema:
error_update=Impossibile aggiornare il nodo di contenuto a causa di un errore di sistema:
error_cancel_checkout=Impossibile annullare il Check Out del nodo di contenuto a causa di un errore di sistema:
error_checkin=Impossibile eseguire il Check In del nodo di contenuto a causa di un errore di sistema:
error_paste=Impossibile incollare l'elemento a causa di un errore di sistema:
error_login_user=Impossibile eseguire il login - Nome utente/password sconosciuti.
error_login_missing=\u00c8 necessario specificare il nome utente e la password.
error_login_disallowed=Nome utente non consentito - Riprovare pi\u00f9 tardi e/o contattare l'amministratore di sistema.
error_login_maxusers=Numero massimo di utenti superato - Riprovare pi\u00f9 tardi e/o contattare l'amministratore di sistema.
error_delete_rule=Impossibile eliminare la regola a causa di un errore di sistema:
error_actions=Impossibile eseguire le azioni a causa di un errore: {0}
error_rule=Impossibile creare la regola a causa di un errore: {0}
error_space=Impossibile creare il nuovo spazio a causa di un errore: {0}
error_content=Impossibile creare il contenuto a causa di un errore: {0}
error_person=Impossibile creare la persona a causa di un errore: {0}
error_delete_user=Impossibile eliminare l''utente a causa di un errore: {0}
error_remove_user=Impossibile rimuovere l''utente a causa di un errore: {0}
error_password_match=Assicurarsi che entrambi i campi della password contengano lo stesso valore.
error_property=La propriet\u00e0 ''{0}'' non \u00e8 disponibile per questo nodo
error_create_space_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Crea spazio.
error_create_forums_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Crea spazio forum.
error_create_forum_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Crea forum.
error_create_topic_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Crea argomento.
error_create_post_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Posta.
error_create_reply_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Rispondi.
error_create_category_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Nuova categoria.
error_create_group_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Crea gruppo.
error_dialog=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere OK.
error_wizard=Correggere gli errori riportati di seguito, quindi scegliere Fine.
error_update_category=Impossibile aggiornare la categoria a causa di un errore di sistema: {0}
error_update_simpleworkflow=Impossibile aggiornare il workflow semplice a causa di un errore di sistema: {0}
error_workflow_approve=Impossibile approvare il documento a causa di un errore di sistema: {0}
error_workflow_reject=Impossibile respingere il documento a causa di un errore di sistema: {0}
error_aspect_classify=Impossibile applicare l''aspetto ''classifiable'' al documento a causa di un errore di sistema: {0}
error_aspect_classify_space=Impossibile applicare l''aspetto ''classifiable'' allo spazio a causa di un errore di sistema: {0}
error_aspect_versioning=Impossibile applicare l''aspetto ''versionable'' al documento a causa di un errore di sistema: {0}
error_aspect_inlineeditable=Impossibile applicare l''aspetto ''inlineeditable'' al documento a causa di un errore di sistema: {0}
error_content_missing=Manca il contenuto del nodo: \n nodo: {0} \n lettore: {1} \nContattare l''amministratore di sistema.
error_export=Impossibile eseguire l''esportazione: {0}
error_import=Impossibile eseguire l''importazione: {0}
error_import_no_file=Impossibile trovare un file ACP da importare.
error_import_empty_file=Impossibile importare un file ACP vuoto.
error_import_all=Correggere gli errori di importazione riportati di seguito, quindi scegliere OK.
error_export_all=Correggere gli errori di esportazione riportati di seguito, quindi scegliere OK.
error_save_search=Impossibile salvare la ricerca a causa di un errore: {0}
error_restore_search=Impossibile ripristinare la ricerca salvata a causa di un errore: {0}
error_shortcut_permissions=Impossibile passare all'elemento perch\u00e9 non pu\u00f2 essere letto da questo utente. \u00c8 possibile che il permesso sia stato modificato da un altro utente.
error_association=Impossibile trovare la definizione per l''associazione \"{0}\".
error_charset_null=Valore del set di caratteri nullo
error_negative_quota=La quota non pu\u00f2 essere negativa: {0}
error_search_not_exist=Non esiste una ricerca con il nome: {0}
error_search_not_exist=Non esiste una ricerca con il nome: \"{0}\"
error_retrieving_search_results=Errore durante il recupero dei risultati per la ricerca \"{0}\" - \"{1}\"
error_domain_mismatch=Discrepanza nel dominio: valore previsto = {0}, valore effettivo = {1}
error_not_stored=Nessun errore attualmente memorizzato
error_no_stack_trace=Nessuna traccia dello stack disponibile
error_permissions=Non si dispone di permessi sufficienti per vedere l'elemento richiesto.
error_not_found=Il file richiesto non esiste in questa posizione
error_external_protocol_support=I link esterni devono essere digitati manualmente nella casella di testo.
# Confirmations
return_to_application=Torna all'applicazione
return_home=Il mio contenuto
delete_space_info=Per rimuovere questo spazio e tutto il relativo contenuto, scegliere OK.
delete_space_assoc_info=Questo spazio \u00e8 presente in posizioni multiple. Per rimuoverlo dalla posizione attuale, scegliere OK.
delete_space_confirm=Eliminare \"{0}\" e tutto il relativo contenuto?
delete_space_assoc_confirm=Rimuovere \"{0}\" dalla posizione attuale?
delete_space_multiple_parents_warn=Questo spazio \u00e8 presente in posizioni multiple. L'operazione selezionata di seguito avr\u00e0 effetto su tutte le posizioni.
delete_forums_info=Per rimuovere questo spazio di forum e il relativo contenuto, scegliere OK.
delete_forum_info=Per rimuovere questo forum e i relativi argomenti, scegliere OK.
delete_forum_confirm=Eliminare \"{0}\" e tutti i relativi argomenti?
delete_topic_info=Per rimuovere questo argomento e i relativi post, scegliere OK.
delete_topic_confirm=Eliminare \"{0}\" e tutti i relativi post?
delete_post_info=Per rimuovere questo post dall'argomento, scegliere OK.
delete_post_confirm=Eliminare il post da \"{0}\"?
delete_file_info=Per rimuovere questo file e tutte le versioni precedenti, scegliere OK.
delete_file_assoc_info=Questo file \u00e8 presente in posizioni multiple. Per rimuoverlo dalla posizione attuale, scegliere OK.
delete_file_confirm=Eliminare \"{0}\" e tutte le versioni precedenti?
delete_file_assoc_confirm=Rimuovere \"{0}\" dalla posizione attuale?
delete_file_multiple_parents_confirm=\"{0}\" \u00e8 presente in posizioni multiple. Rimuoverlo da tutte le posizioni ed eliminare tutte le versioni precedenti?
delete_translation_confirm=Eliminare \"{0}\" e tutte le versioni precedenti? Le propriet\u00e0 multilingue non potranno essere recuperate.
delete_empty_translation_confirm=Eliminare permanentemente \"{0}\"? Questo documento non verr\u00e0 recuperato.
delete_ml_container_confirm=Eliminare \"{0}\" e tutte le edizioni precedenti? Verr\u00e0 eliminata anche ciascuna traduzione.
delete_rule_info=Per rimuovere questa regola dallo spazio, scegliere S\u00ec.
delete_user_info=Per eliminare questo utente dal sistema, scegliere S\u00ec.
delete_rule_confirm=Eliminare \"{0}\"?
delete_user_confirm=L''utente non potr\u00e0 pi\u00f9 accedere al sistema. Eliminare l''utente \"{0}\"?
remove_invited_user_confirm=L''utente non potr\u00e0 pi\u00f9 accedere ai documenti e alle cartelle di questo spazio. Rimuovere l''utente \"{0}\"?
remove_content_user_confirm=L''utente non potr\u00e0 pi\u00f9 accedere a questo contenuto. Rimuovere l''utente \"{0}\"?
delete_companyroot_confirm=ATTENZIONE: questa cartella \u00e8 accessibile da tutti gli utenti. Verificare che debba essere eliminata. Se viene rimossa, \u00e8 possibile che si verifichino errori di sistema.
delete_node_not_found=Impossibile trovare l'elemento che si sta tentando di eliminare. \u00c8 possibile che sia gi\u00e0 stato eliminato. Chiudere questa finestra di dialogo e riprovare a eseguire l'operazione di eliminazione.
# Status Messages
status_space_created=Lo spazio ''{0}'' \u00e8 stato creato.
status_space_deleted=Lo spazio ''{0}'' \u00e8 stato eliminato.
status_space_updated=Lo spazio ''{0}'' \u00e8 stato aggiornato.
# Validation Messages
validation_mandatory={0} \u00e8 un campo obbligatorio.
validation_string_length={0} deve avere una lunghezza compresa tra {1} e {2} caratteri.
validation_is_number={0} deve contenere un numero.
validation_regex={0} non \u00e8 valido.
validation_regex_not_match={0} non \u00e8 valido.
validation_numeric_range={0} deve essere compreso tra {1} e {2}.
validation_invalid_character=\u00e8 un carattere non valido.
validation_provide_values_for_required_fields=Specificare un valore per tutti i campi richiesti
# XForms ui
idle=Inattivo
loading=Caricamento
eg=ad esempio
click_to_edit=scegliere per modificare
please_select=Seleziona...
# File Picker
go_up=Torna su
# Tag picker
click_to_select_tag=Scegliere per selezionare i tag
add_a_tag=Aggiungi un tag
tags=Tag
# Category browsing
category_browser_plugin_label=Categorie
category_browser_plugin_description=Esplorazione per categoria
category_browser_plugin_include_subcategories=Esplorare gli elementi nelle sottocategorie?
category_browser_browse_title=Categoria \"{0}\"
category_browser_browse_include=e relative sottocategorie
category_browser_browse_description=Questa vista consente di vedere tutti gli elementi di questa categoria
title_category_browse=Web client Alfresco - Esplorazione per categoria
# 3.0 Sites messages
ReadPermissions=Lettura
SiteManager=Manager sito
SiteConsumer=Consumatore sito
SiteCollaborator=Collaboratore sito
SiteContributor=Contributore sito
sites_space_warning=Questo spazio \u00e8 gestito da Alfresco Share. Utilizzare l'applicazione Alfresco Share per modificare il contenuto di questo spazio e dei relativi sottospazi.
# Composite conditions
select_composite_condition=Seleziona condizione composita
enter_text_condition=Immetti parametri condizione per una propriet\u00e0 di testo
enter_integer_condition=Immetti parametri condizione per una propriet\u00e0 con valore intero
enter_date_condition=Immetti parametri condizione per una propriet\u00e0 con valore di data
enter_boolean_condition=Immetti parametri condizione per una propriet\u00e0 con valore booleano
select_default_qname=Seleziona QName di default
composite_condition_page_description=Creare una condizione combinandone varie altre
composite_condition_page_title=Crea condizione composita
composite_condition_page_selected=Condizioni selezionate da combinare tramite
composite_condition_page_or=OR
text_property_condition_property=Nome della propriet\u00e0 (ad esempio description o cm:description)
integer_property_condition_property=Nome della propriet\u00e0 (ad esempio count o my:count)
date_property_condition_property=Nome della propriet\u00e0 (ad esempio created o cm:created)
property_condition_operation=Valore della propriet\u00e0
property_condition_value=Valore della propriet\u00e0
property_condition_operation=Operazione
property_condition_equals=\u00c8 uguale a
property_condition_contains=Contiene
property_condition_beginswith=Inizia con
property_condition_endswith=Finisce con
property_condition_greaterthan=\u00c8 maggiore di
property_condition_greaterthanequals=\u00c8 maggiore di o uguale a
property_condition_lessthan=\u00c8 minore di
property_condition_lessthanequals=\u00c8 maggiore di o uguale a
property_date_condition_equals=\u00c8 uguale a
property_date_condition_greaterthan=\u00c8 dopo
property_date_condition_greaterthanequals=\u00c8 dopo o il
property_date_condition_lessthan=\u00c8 prima
property_date_condition_lessthanequals=\u00c8 prima o il
property_condition_invalid=Operazione non valida
condition_compare_text_property_value=Propriet\u00e0 di testo ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_text_property_value_not=Propriet\u00e0 di testo ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_compare_integer_property_value=Propriet\u00e0 con valore intero ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_integer_property_value_not=Propriet\u00e0 con valore intero ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_compare_date_property_value=Propriet\u00e0 con valore di data ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_date_property_value_not=Propriet\u00e0 con valore di data ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_compare_boolean_property_value=Propriet\u00e0 con valore booleano ''{0}'' {1} ''{2}''
condition_compare_boolean_property_value_not=Propriet\u00e0 con valore booleano ''{0}'' NOT {1} ''{2}''
condition_composite_summary=Condizione composita ({0} condizioni {1})
condition_composite_summary_not=Condizione composita ({0} condizioni {1} e inverso)
condition_composite_error=Condizione composita (ERRORE)
component_property=Propriet\u00e0
component_value=Valore
#Transfer-related properties
trx.endpointprotocol=Protocollo di destinazione
trx.endpointhost=Host di destinazione
trx.endpointport=Porta di destinazione
trx.endpointpath=Percorso di destinazione
trx.progressPosition=Progresso attuale
trx.progressEndpoint=Endpoint progresso
trx.transferStatus=Stato attuale
trx.fromRepositoryId=Trasferito da
trx.repositoryId=Origine trasferita
trx.invadedBy=Contiene trasferimenti